वाक्प्रयोग पुस्तक

mr क्रियाविशेषण अव्यय   »   pl Przysłówki

१०० [शंभर]

क्रियाविशेषण अव्यय

क्रियाविशेषण अव्यय

100 [sto]

Przysłówki

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी पोलिश प्ले अधिक
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही ju----z-----s--z--n-gdy j__ r__ – j______ n____ j-ż r-z – j-s-c-e n-g-y ----------------------- już raz – jeszcze nigdy 0
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? Był pan-- B--a-p--- --- ----- B--linie? B__ p__ / B___ p___ j__ r__ w B________ B-ł p-n / B-ł- p-n- j-ż r-z w B-r-i-i-? --------------------------------------- Był pan / Była pani już raz w Berlinie? 0
नाही, अजूनपर्यंत नाही. N-e--je-z-z- nigd-. N___ j______ n_____ N-e- j-s-c-e n-g-y- ------------------- Nie, jeszcze nigdy. 0
कोणी – कोणी नाही k-oś ----kt k___ – n___ k-o- – n-k- ----------- ktoś – nikt 0
आपण इथे कोणाला ओळखता का? Zn---an / -ani--u--og-ś? Z__ p__ / p___ t_ k_____ Z-a p-n / p-n- t- k-g-ś- ------------------------ Zna pan / pani tu kogoś? 0
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. Nie, --- zn-m tu ----g-. N___ n__ z___ t_ n______ N-e- n-e z-a- t- n-k-g-. ------------------------ Nie, nie znam tu nikogo. 0
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही j-s-c-- ----- -ie j______ – j__ n__ j-s-c-e – j-ż n-e ----------------- jeszcze – już nie 0
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? Zos---i---an / p--i ---jes---------o? Z_______ p__ / p___ t_ j______ d_____ Z-s-a-i- p-n / p-n- t- j-s-c-e d-u-o- ------------------------------------- Zostanie pan / pani tu jeszcze długo? 0
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. N--, ------s---- -u-długo. N___ n__ z______ t_ d_____ N-e- n-e z-s-a-ę t- d-u-o- -------------------------- Nie, nie zostanę tu długo. 0
आणखी काही – आणखी काही नाही je--c-- --- - ni- --ęcej j______ c__ – n__ w_____ j-s-c-e c-ś – n-c w-ę-e- ------------------------ jeszcze coś – nic więcej 0
आपण आणखी काही पिणार का? C--ia-by p-n-/ C-------y pa---s-ę--e--cze c--g---napić? C_______ p__ / C________ p___ s__ j______ c_____ n_____ C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- s-ę j-s-c-e c-e-o- n-p-ć- ------------------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić? 0
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. N----j-ż--i--w--ce- ni- ----. N___ j__ n__ w_____ n__ c____ N-e- j-ż n-c w-ę-e- n-e c-c-. ----------------------------- Nie, już nic więcej nie chcę. 0
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही ju- co- --jesz--- nic j__ c__ – j______ n__ j-ż c-ś – j-s-c-e n-c --------------------- już coś – jeszcze nic 0
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? Cz---uż p-n-----zjad- ---a---już zjadła? C__ j__ p__ c__ z____ / p___ j__ z______ C-y j-ż p-n c-ś z-a-ł / p-n- j-ż z-a-ł-? ---------------------------------------- Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła? 0
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. Ni-,-ni- --adłe- /---a-ł-m---sz-ze------g-. N___ n__ z______ / z______ j______ n_______ N-e- n-e z-a-ł-m / z-a-ł-m j-s-c-e n-c-e-o- ------------------------------------------- Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego. 0
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही j-s--z- k------nik---i-c-j j______ k___ – n___ w_____ j-s-c-e k-o- – n-k- w-ę-e- -------------------------- jeszcze ktoś – nikt więcej 0
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? Ch-ia-by -toś-j-s-cz- k--ę? C_______ k___ j______ k____ C-c-a-b- k-o- j-s-c-e k-w-? --------------------------- Chciałby ktoś jeszcze kawę? 0
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). N-e- już---k-. N___ j__ n____ N-e- j-ż n-k-. -------------- Nie, już nikt. 0

अरबी भाषा

जगभरातील इतर भाषेप्रमाणे अरबी भाषा एक अतिशय महत्त्वाची भाषा आहे. 300 दशलक्षपेक्षा जास्त लोक अरबी भाषा बोलतात. ते 20 पेक्षा अधिक वेगवेगळ्या देशामध्ये राहतात. आफ्रो - एशियाटिक भाषेमध्ये अरबीचा समावेश होतो. हजारो वर्षापूर्वी अरबी भाषा अस्तिवात आली. अरबी द्वीपकल्पात प्रथम अरबी बोलली गेली. तिथपासून आजपर्यंत ती सर्वत्र पसरली गेली. प्रमाणभूत भाषेपेक्षा अरबी बोलीत (बोलण्यात) खूप मोठा फरक आढळतो. अरबीत सुद्धा खूप सार्‍या पोटभाषा आहेत. असेही म्हणले जाऊ शकते की प्रत्येक भागात अरबी वेगवेगळ्या पद्धतीने बोलली जाते. ठराविक पोटभाषा बोलणारे लोक खूप वेळा एकमेकांना नीट ओळखूही शकत नाहीत. पर्यायाने अरबी देशातील चित्रपट बहुधा भाषांतरीत करतात. याच एकमेव मार्गाने संपूर्ण पोटबोली(भाषा) भागात ते एकमेकांना समजू/ओळखू शकतात. अभिजात दर्जेची अरबी क्वचितच आजही बोलली जाते. ती फक्त लिखित स्वरुपात आढळते. वर्तमान पत्रे आणि पुस्तकांमध्येच अभिजात दर्जेची अरबी वापरली जाते. कदाचित आज एकही तंत्रज्ञानविषयक अरबी भाषा नाही. म्हणून बहुधा तांत्रिक पदे दुसर्‍या भाषेमधून आली आहेत. म्हणून इंग्रजी आणि फ्रेंच या भाषा या क्षेत्रात(तांत्रिक क्षेत्रात) इतर भाषापेक्षा खूप प्रबळ मानल्या जातात. अलीकडील काळात अरबी भाषेतील आवड बरीच वाढली आहे. जास्तीत जास्त लोकांना अरबी शिकण्याची इच्छा आहे. जवळजवळ प्रत्येक विद्यापीठात आणि पुष्कळ शाळामध्ये अरबी अभ्यासक्रम शिकविले जातात. अरबी लिखाण विशेष आकर्षक असते हे खूप लोकांना माहिती झाले आहे. अरबी उजव्या बाजूकडून डाव्या बाजूस लिहितात. अरबी उच्चार आणि व्याकरणही इतके सहज सोपे नसते. असे खूप स्वर आणि नियम आहेत जे इतर भाषांसाठी अज्ञात आहेत. जेव्हा व्यक्ती अरबी शिकत असतो तेव्हा त्यास एका विशिष्ट क्रमाचे अनुसरण करावे लागते. प्रथम उच्चार, मग व्याकरण आणि नंतर लिखाण.