Ordforråd

Lær verb – Greek

cms/verbs-webp/46998479.webp
συζητώ
Συζητούν τα σχέδιά τους.
syzitó
Syzitoún ta schédiá tous.
diskutere
Dei diskuterer planane sine.
cms/verbs-webp/122638846.webp
αφήνω άφωνο
Η έκπληξη την αφήνει άφωνη.
afíno áfono
I ékplixi tin afínei áfoni.
gjere mållaus
Overraskinga gjer ho mållaus.
cms/verbs-webp/79404404.webp
χρειάζομαι
Έχω δίψα, χρειάζομαι νερό!
chreiázomai
Écho dípsa, chreiázomai neró!
trenge
Eg er tørst, eg treng vatn!
cms/verbs-webp/81885081.webp
καίω
Κάηκε ένα σπίρτο.
kaío
Káike éna spírto.
brenne
Han brende ein fyrstikk.
cms/verbs-webp/71612101.webp
μπαίνω
Το μετρό μόλις μπήκε στο σταθμό.
baíno
To metró mólis bíke sto stathmó.
gå inn
T-banen har nettopp gått inn på stasjonen.
cms/verbs-webp/109109730.webp
παραδίδω
Ο σκύλος μου μου παρέδωσε μια περιστεριά.
paradído
O skýlos mou mou parédose mia peristeriá.
levere
Hunden min leverte ei due til meg.
cms/verbs-webp/100466065.webp
αφήνω έξω
Μπορείτε να αφήσετε έξω τη ζάχαρη στο τσάι.
afíno éxo
Boreíte na afísete éxo ti záchari sto tsái.
utelate
Du kan utelate sukkeret i teen.
cms/verbs-webp/110347738.webp
χαροποιώ
Το γκολ χαροποιεί τους Γερμανούς φιλάθλους του ποδοσφαίρου.
charopoió
To nkol charopoieí tous Germanoús filáthlous tou podosfaírou.
glede
Målet gleder dei tyske fotballfansen.
cms/verbs-webp/106682030.webp
βρίσκω ξανά
Δεν μπόρεσα να βρω το διαβατήριό μου μετά τη μετακόμιση.
vrísko xaná
Den bóresa na vro to diavatírió mou metá ti metakómisi.
finne igjen
Eg kunne ikkje finne passet mitt etter flyttinga.
cms/verbs-webp/113418367.webp
αποφασίζω
Δεν μπορεί να αποφασίσει ποια παπούτσια να φορέσει.
apofasízo
Den boreí na apofasísei poia papoútsia na forései.
bestemme
Ho klarer ikkje bestemme kva sko ho skal ha på.
cms/verbs-webp/49374196.webp
απολύω
Ο αφεντικός μου με απέλυσε.
apolýo
O afentikós mou me apélyse.
sparke
Sjefen min har sparka meg.
cms/verbs-webp/90643537.webp
τραγουδώ
Τα παιδιά τραγουδούν ένα τραγούδι.
tragoudó
Ta paidiá tragoudoún éna tragoúdi.
synge
Barna syng ein song.