Разговорник

ru Ориентация   »   ur ‫واقفیت‬

41 [сорок один]

Ориентация

Ориентация

‫41 [اکتالیس]‬

iktalees

‫واقفیت‬

[waqfiyat]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский урду Играть Больше
Где тут туристическое бюро? ‫-ور-ٹ ---ومات-ک---ف-- ک----ہے-‬ ‫ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟‬ ‫-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟- -------------------------------- ‫ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟‬ 0
t-r-- --f--m-t-o- -ffi-- ka-an-h-i? torst information office kahan hai? t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i- ----------------------------------- torst information office kahan hai?
У Вас не найдётся для меня карты города? ‫----آپ ک- پ-س--یر---ئیے-ش-- کا نق-ہ-ہے-‬ ‫کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟‬ ‫-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟- ----------------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟‬ 0
k-a aa---e -a----er- ly-e -h--ar-k- -aqs----ai? kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai? k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i- ----------------------------------------------- kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Здесь можно забронировать номер в гостинице? ‫کیا یہ-ں ہ-ٹل-می- -مرہ-بُک---م-فوظ -ر--ا -ا -کتا---؟‬ ‫کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ ب-ک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟‬ ‫-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------------------------ ‫کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟‬ 0
k-- y---- ho-el--e-- -amrah --hf-o---ar--a--a---k-- hai? kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai? k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i- -------------------------------------------------------- kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Где старый город? ‫--ان- ش---کہا----؟‬ ‫پرانا شہر کہاں ہے؟‬ ‫-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟- -------------------- ‫پرانا شہر کہاں ہے؟‬ 0
purana---e-----aha--h-i? purana shehar kahan hai? p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i- ------------------------ purana shehar kahan hai?
Где собор? ‫--جا گ---ک-اں ہے؟‬ ‫گرجا گھر کہاں ہے؟‬ ‫-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟- ------------------- ‫گرجا گھر کہاں ہے؟‬ 0
gi-----h---k-ha----i? girja ghar kahan hai? g-r-a g-a- k-h-n h-i- --------------------- girja ghar kahan hai?
Где музей? ‫عج-ئب -ھ- ---ں-ہ--‬ ‫عجائب گھر کہاں ہے؟‬ ‫-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟- -------------------- ‫عجائب گھر کہاں ہے؟‬ 0
aja--- -ha- k---- ha-? ajaaeb ghar kahan hai? a-a-e- g-a- k-h-n h-i- ---------------------- ajaaeb ghar kahan hai?
Где можно купить почтовые марки? ‫خط------ٹ کہ-ں--- خری-- جا-سکتا ہے-‬ ‫خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟‬ ‫-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------- ‫خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟‬ 0
kh-- ka -----t--aha--se --ar---a ja sa-ta --i? khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai? k-a- k- t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d- j- s-k-a h-i- ---------------------------------------------- khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
Где можно купить цветы? ‫پھ-ل-ک-ا------ریدے-جا -ک-- ہی-؟‬ ‫پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ ‫-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ 0
p---l--a--n-s--kh-r---a- -a s-tke h--n? phool kahan se khareeday ja satke hain? p-o-l k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-? --------------------------------------- phool kahan se khareeday ja satke hain?
Где можно купить проездные билеты? ‫-کٹ -ہ------خر----ج---کتے-ہی-؟‬ ‫ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ ‫-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ 0
t----- k--a--s--k---e-d-y j---atke -a--? ticket kahan se khareeday ja satke hain? t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-? ---------------------------------------- ticket kahan se khareeday ja satke hain?
Где порт? ‫بندر---ہ -ہا- ہے؟‬ ‫بندر گاہ کہاں ہے؟‬ ‫-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟- ------------------- ‫بندر گاہ کہاں ہے؟‬ 0
ba-dar--a-- ---a- hai? bandar gaah kahan hai? b-n-a- g-a- k-h-n h-i- ---------------------- bandar gaah kahan hai?
Где рынок? ‫--رک-- -ہ---ہ--‬ ‫مارکیٹ کہاں ہے؟‬ ‫-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫مارکیٹ کہاں ہے؟‬ 0
k-han-h--? kahan hai? k-h-n h-i- ---------- kahan hai?
Где замок? ‫م------- --؟‬ ‫محل کہاں ہے؟‬ ‫-ح- ک-ا- ہ-؟- -------------- ‫محل کہاں ہے؟‬ 0
me-al-k-h-- -ai? mehal kahan hai? m-h-l k-h-n h-i- ---------------- mehal kahan hai?
Когда начинается экскурсия? ‫-ور---ب-ش-وع---گ--‬ ‫دورہ کب شروع ہوگا؟‬ ‫-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟- -------------------- ‫دورہ کب شروع ہوگا؟‬ 0
d--a --b-s-uru-hog-? dora kab shuru hoga? d-r- k-b s-u-u h-g-? -------------------- dora kab shuru hoga?
Когда заканчивается экскурсия? ‫--رہ ک- خ-م---گ--‬ ‫دورہ کب ختم ہوگا؟‬ ‫-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟- ------------------- ‫دورہ کب ختم ہوگا؟‬ 0
do-- k-b-khat-m hoga? dora kab khatam hoga? d-r- k-b k-a-a- h-g-? --------------------- dora kab khatam hoga?
Какова продолжительность экскурсии? ‫-و-- -تنی--ی--ک--ہے؟‬ ‫دورہ کتنی دیر کا ہے؟‬ ‫-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟- ---------------------- ‫دورہ کتنی دیر کا ہے؟‬ 0
d--- --tni -e- k- h-i? dora kitni der ka hai? d-r- k-t-i d-r k- h-i- ---------------------- dora kitni der ka hai?
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. ‫-جھے---- -ا-ی- چاہ--ے--- -ر-ن--ولتا -و‬ ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو‬ ‫-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-‬ ---------------------------------------- ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو‬ 0
mu--e a----u-de--ha-iye -o-ge-m-- b--t-a -o mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- g-r-a- b-l-a- h- ------------------------------------------- mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. ‫--ھ- -ی----ئ-ڈ --ہئ-- جو---ا-ین-بولتا-ہ-‬ ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو‬ ‫-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-‬ ------------------------------------------ ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو‬ 0
mu-h----k -u-d- chah-ye----it----n----ta- -o mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- i-a-i-n b-l-a- h- -------------------------------------------- mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. ‫مجھے-ا-ک-گ-ئ---چاہ-یے--- -را--ی-- --لتا-ہو‬ ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو‬ ‫-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-‬ -------------------------------------------- ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو‬ 0
mu--- ai- g---e---ah-ye -o --a---si---lt---ho mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- f-a-c-s- b-l-a- h- --------------------------------------------- mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho

Английский - язык мирового значения

Английский язык самый распространённый язык в мире. Но мандарин, литературный китайский язык, является для большего числа говорящих родным языком. Английский язык является родным “только” для 350 миллионов человек. Тем не менее английский язык очень сильно влияет на другие языки. С середины 20 века он стал более значимым. Это связано, прежде всего, с развитием США как сверхдержавы. Во многих странах английский язык - это первый иностранный язык в школе. Международные организации используют английский язык как официальныйязык. Также английский язык является во многих странах официальным языком или языком делового общения. Но, возможно, что скоро эти функции будут у других языков. Английский относится к западногерманским языкам. Тем самым он находится в тесном родстве, например, с немецким языком. Но за последнее 1000 лет язык сильно изменился. Раньше английский был флективным языком. Однако большинство окончаний с грамматической функцией отпали. Поэтому сегодня английский язык можно причислить к изолирующим языкам. Тип языка, таким образом, больше похож на китайский, чем на немецкий. В будущем английский язык будет дальше упрощаться. Неправильные глаголы, вероятно, отпадут. По сравнению с другими индоевропейскими языками английский язык -прост. Однако английская орфография очень сложная. Потому что написание и произношение сильно отличаются друг от друга. Орфография английского языка на протяжении столетий та же самая. Но произношение очень сильно изменилось. Вследствие этого сегодня пишут так же, как говорили в 1400 году. Также в произношение есть много исключений. Только для одной комбинации букв ough существуют 6 вариантов! Проверьте сами! - thorough , thought , through , rough , bough , cough
Вы знали?
Словацкий относится к западнославянским языкам. Это родной язык для более чем 5 миллионов человек. С соседским чешским языком он очень близок. Это связано с общим прошлым в бывшей Чехословакии. Лексика двух языков в значительной степени идентична. Отличия касаются, прежде всего, фонетической системы. Возник словацкий в 10-м веке в виде нескольких диалектов. Затем однако очень долгое время на него оказывали влияние соседние языки. Поэтому современная письменность была образована только в 19 веке. Это позволило некоторым элементам упроститься по сравнению с чешским языком. Однако разные диалекты сохранились и по сей день. В письменном словацком языке используется латинский алфавит. И это язык, который для других носителей славянских языков наиболее понятный... Можно сказать, что словацкий язык является своего рода промежуточным языком в славянском языковом пространстве. Хороший повод, чтобы заняться этим прекрасным языком.