Речник
Научите прилоге – персијски
چرا
چرا او من را برای شام دعوت میکند؟
chera
chera aw mn ra braa sham d‘ewt makend?
зашто
Зашто ме позива на вечеру?
تمام روز
مادر باید تمام روز کار کند.
tmam rwz
madr baad tmam rwz kear kend.
цео дан
Мајка мора да ради цео дан.
امروز
امروز این منو در رستوران موجود است.
amrwz
amrwz aan mnw dr rstwran mwjwd ast.
данас
Данас је овај мени доступан у ресторану.
بالا
بالا، منظرهای عالی وجود دارد.
bala
bala, mnzrhaa ‘eala wjwd dard.
горе
Озгора је леп поглед.
دور
نباید دور مشکل صحبت کرد.
dwr
nbaad dwr mshkel shbt kerd.
око
Не треба причати око проблема.
همهجا
پلاستیک همهجا است.
hmhja
pelastake hmhja ast.
свуда
Пластика је свуда.
کاملاً
او کاملاً لاغر است.
keamlaan
aw keamlaan laghr ast.
сасвим
Она је сасвим мршава.
در
آیا او میخواهد وارد شود یا خارج شود؟
dr
aaa aw makhwahd ward shwd aa kharj shwd?
у
Да ли улази или излази?
نیمه
لیوان نیمه خالی است.
namh
lawan namh khala ast.
наполовину
Чаша је наполовину празна.
در نهایت
در نهایت، تقریباً هیچ چیزی باقی نمیماند.
dr nhaat
dr nhaat, tqrabaan hache cheaza baqa nmamand.
на крају
На крају, скоро ништа не остаје.
شب
ماه در شب میتابد.
shb
mah dr shb matabd.
ноћу
Месец светли ноћу.