Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Mệnh đề phụ với rằng 1   »   pt Oração subordinada com que 1

91 [Chín mươi mốt]

Mệnh đề phụ với rằng 1

Mệnh đề phụ với rằng 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Bồ Đào Nha (PT) Chơi Thêm
Thời tiết ngày mai có thể tốt hơn. O -em-o talv-z--e-ho-e---a--ã. O t____ t_____ m______ a______ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Tại sao bạn biết? Co-o - --e-v--ê-s----i-s-? C___ é q__ v___ s___ i____ C-m- é q-e v-c- s-b- i-s-? -------------------------- Como é que você sabe isso? 0
Tôi hy vọng rằng sẽ tốt hơn. E---sp--o-qu--m--h--e. E_ e_____ q__ m_______ E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Anh ấy chắc chắn tới. El----m ---cer--z-. E__ v__ d_ c_______ E-e v-m d- c-r-e-a- ------------------- Ele vem de certeza. 0
Chắc chắn không? D- ---t-za? D_ c_______ D- c-r-e-a- ----------- De certeza? 0
Tôi biết rằng anh ấy tới. Eu--ei-q-e --e----. E_ s__ q__ e__ v___ E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Anh ấy chắc chắn gọi điện thoại. E-e -e-cer-ez- q-e-va- ----f-n-r. E__ d_ c______ q__ v__ t_________ E-e d- c-r-e-a q-e v-i t-l-f-n-r- --------------------------------- Ele de certeza que vai telefonar. 0
Thật à? V-r-ad-? V_______ V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Tôi tin rằng anh ấy gọi điện thoại. E--ac-------qu- --e --- -------a-. E_ a_______ q__ e__ v__ t_________ E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Rượu vang này chắc cũ rồi. O v-nho é-----o c-- certeza. O v____ é v____ c__ c_______ O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Bạn biết chắc không? Te--- -e-teza? T__ a c_______ T-m a c-r-e-a- -------------- Tem a certeza? 0
Tôi đoán rằng nó cũ rồi. E---up---- --e se-----l-o. E_ s______ q__ s___ v_____ E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Ông chủ chúng tôi trông đẹp trai. O-n---o--h-f--é --n-t-. O n____ c____ é b______ O n-s-o c-e-e é b-n-t-. ----------------------- O nosso chefe é bonito. 0
Bạn thấy vậy sao? A-h-? A____ A-h-? ----- Acha? 0
Tôi thấy rằng ông ấy quả thật rất đẹp trai. A-h- qu--e-- é-re-lme--- --i-- ----to. A___ q__ e__ é r________ m____ b______ A-h- q-e e-e é r-a-m-n-e m-i-o b-n-t-. -------------------------------------- Acho que ele é realmente muito bonito. 0
Ông chủ này chắc chắn có bạn gái. O c-efe tem--e c----za-um---am--a--. O c____ t__ d_ c______ u__ n________ O c-e-e t-m d- c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------ O chefe tem de certeza uma namorada. 0
Bạn thật nghĩ vậy sao? Ach- -e---? A___ m_____ A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Rất có thể rằng ông ấy có bạn gái. É-b-m--o-síve--qu--e-e----ha -ma ---o----. É b__ p_______ q__ e__ t____ u__ n________ É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Tiếng Tây Ban Nha

Tiếng Tây Ban Nha thuộc về các ngôn ngữ trên thế giới. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ của hơn 380 triệu người. Ngoài ra, có rất nhiều người sử dụng nó như là ngôn ngữ thứ hai của họ. Điều đó làm cho tiếng Tây Ban Nha trở thành một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất trên hành tinh. Nó cũng là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trong các ngôn ngữ La Mã. Người nói tiếng Tây Ban Nha gọi nó là tiếng español hoặc Castellano. Thuật ngữ Castellano cho thấy nguồn gốc của ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nó phát triển từ tiếng địa phương được dùng trong khu vực Castille. Hầu hết người Tây Ban Nha nói tiếng Castellano từ đầu thế kỷ 16. Ngày nay các thuật ngữ español và Castellano được sử dụng lẫn nhau. Nhưng chúng cũng có thể có định hướng chính trị. Tiếng Tây Ban Nha được phát tán bởi các cuộc chinh phạt và thuộc địa hóa. Ngôn ngữ này cũng được sử dụng ở Tây Phi và ở Philippines. Nhưng hầu hết những người nói tiếng Tây Ban Nha sống ở Mỹ. Ở Trung và Nam Mỹ, tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ chính. Tuy nhiên, số lượng người nói tiếng Tây Ban Nha cũng đang gia tăng ở Mỹ. Khoảng 50 triệu người ở Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha. Con số đó còn nhiều hơn ở Tây Ban Nha! Tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ khác với tiếng Tây Ban Nha ở châu Âu. Sự khác biệt thể hiện trong từ vựng và ngữ pháp hơn cả. Ví dụ ở Mỹ, người ta sử dụng dạng thức quá khứ khác. Ngoài ra còn có rất nhiều sự khác biệt về từ vựng. Một số từ chỉ được sử dụng tại Mỹ, số khác chỉ có ở Tây Ban Nha. Nhưng tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ cũng không thống nhất. Có nhiều biến thể tiếng Tây Ban Nha khác nhau ở Mỹ. Sau tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha là ngoại ngữ được học nhiều nhất trên toàn thế giới. Và có thể học ngôn ngữ này tương đối nhanh. Bạn còn chờ gì nữa? - ¡Vamos! (Học thôi)