Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Mệnh đề phụ với rằng 1   »   ca Subordinades amb que 1

91 [Chín mươi mốt]

Mệnh đề phụ với rằng 1

Mệnh đề phụ với rằng 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Catalan Chơi Thêm
Thời tiết ngày mai có thể tốt hơn. E- tem-s pro---l-m--- -er------o- d--à. E_ t____ p___________ s___ m_____ d____ E- t-m-s p-o-a-l-m-n- s-r- m-l-o- d-m-. --------------------------------------- El temps probablement serà millor demà. 0
Tại sao bạn biết? C------sa-? C__ h_ s___ C-m h- s-p- ----------- Com ho sap? 0
Tôi hy vọng rằng sẽ tốt hơn. E----- -ue se-à--ill-r. E_____ q__ s___ m______ E-p-r- q-e s-r- m-l-o-. ----------------------- Espero que serà millor. 0
Anh ấy chắc chắn tới. Seg-r---- vi--r- -e-l). S____ q__ v_____ (_____ S-g-r q-e v-n-r- (-l-)- ----------------------- Segur que vindrà (ell). 0
Chắc chắn không? És s---r? É_ s_____ É- s-g-r- --------- És segur? 0
Tôi biết rằng anh ấy tới. S--que vindr-. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vindrà. 0
Anh ấy chắc chắn gọi điện thoại. Se-u- q-e t--c---. S____ q__ t_______ S-g-r q-e t-u-a-à- ------------------ Segur que trucarà. 0
Thật à? De ----? D_ d____ D- d-b-? -------- De debò? 0
Tôi tin rằng anh ấy gọi điện thoại. Cr-c--ue--r---rà. C___ q__ t_______ C-e- q-e t-u-a-à- ----------------- Crec que trucarà. 0
Rượu vang này chắc cũ rồi. E- -i p-o-ab-e-e-t é--ve-l. E_ v_ p___________ é_ v____ E- v- p-o-a-l-m-n- é- v-l-. --------------------------- El vi probablement és vell. 0
Bạn biết chắc không? N--st- s----? N_____ s_____ N-e-t- s-g-r- ------------- N’està segur? 0
Tôi đoán rằng nó cũ rồi. Su--so q-- -s v--l. S_____ q__ é_ v____ S-p-s- q-e é- v-l-. ------------------- Suposo que és vell. 0
Ông chủ chúng tôi trông đẹp trai. El-no-t-e---- és---n --an-a-. E_ n_____ c__ é_ b__ p_______ E- n-s-r- c-p é- b-n p-a-t-t- ----------------------------- El nostre cap és ben plantat. 0
Bạn thấy vậy sao? V---dir? V__ d___ V-l d-r- -------- Vol dir? 0
Tôi thấy rằng ông ấy quả thật rất đẹp trai. F--- i -ot -m sembl--------u---. F___ i t__ e_ s_____ m___ g_____ F-n- i t-t e- s-m-l- m-l- g-a-o- -------------------------------- Fins i tot em sembla molt guapo. 0
Ông chủ này chắc chắn có bạn gái. E- -ap-s---r-qu- ----na xic--a. E_ c__ s____ q__ t_ u__ x______ E- c-p s-g-r q-e t- u-a x-c-t-. ------------------------------- El cap segur que té una xicota. 0
Bạn thật nghĩ vậy sao? H- -r----- d---? H_ c___ d_ d____ H- c-e- d- d-b-? ---------------- Ho creu de debò? 0
Rất có thể rằng ông ấy có bạn gái. É------p-ssib-e--u--ti-gui---- ---ota. É_ b__ p_______ q__ t_____ u__ x______ É- b-n p-s-i-l- q-e t-n-u- u-a x-c-t-. -------------------------------------- És ben possible que tingui una xicota. 0

Tiếng Tây Ban Nha

Tiếng Tây Ban Nha thuộc về các ngôn ngữ trên thế giới. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ của hơn 380 triệu người. Ngoài ra, có rất nhiều người sử dụng nó như là ngôn ngữ thứ hai của họ. Điều đó làm cho tiếng Tây Ban Nha trở thành một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất trên hành tinh. Nó cũng là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trong các ngôn ngữ La Mã. Người nói tiếng Tây Ban Nha gọi nó là tiếng español hoặc Castellano. Thuật ngữ Castellano cho thấy nguồn gốc của ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nó phát triển từ tiếng địa phương được dùng trong khu vực Castille. Hầu hết người Tây Ban Nha nói tiếng Castellano từ đầu thế kỷ 16. Ngày nay các thuật ngữ español và Castellano được sử dụng lẫn nhau. Nhưng chúng cũng có thể có định hướng chính trị. Tiếng Tây Ban Nha được phát tán bởi các cuộc chinh phạt và thuộc địa hóa. Ngôn ngữ này cũng được sử dụng ở Tây Phi và ở Philippines. Nhưng hầu hết những người nói tiếng Tây Ban Nha sống ở Mỹ. Ở Trung và Nam Mỹ, tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ chính. Tuy nhiên, số lượng người nói tiếng Tây Ban Nha cũng đang gia tăng ở Mỹ. Khoảng 50 triệu người ở Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha. Con số đó còn nhiều hơn ở Tây Ban Nha! Tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ khác với tiếng Tây Ban Nha ở châu Âu. Sự khác biệt thể hiện trong từ vựng và ngữ pháp hơn cả. Ví dụ ở Mỹ, người ta sử dụng dạng thức quá khứ khác. Ngoài ra còn có rất nhiều sự khác biệt về từ vựng. Một số từ chỉ được sử dụng tại Mỹ, số khác chỉ có ở Tây Ban Nha. Nhưng tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ cũng không thống nhất. Có nhiều biến thể tiếng Tây Ban Nha khác nhau ở Mỹ. Sau tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha là ngoại ngữ được học nhiều nhất trên toàn thế giới. Và có thể học ngôn ngữ này tương đối nhanh. Bạn còn chờ gì nữa? - ¡Vamos! (Học thôi)