Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Mệnh đề phụ với rằng 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [Chín mươi mốt]

Mệnh đề phụ với rằng 1

Mệnh đề phụ với rằng 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Slovenia Chơi Thêm
Thời tiết ngày mai có thể tốt hơn. Vr--e ----o--a -utr-----j-e. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Tại sao bạn biết? O-k-d v-st- --? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Tôi hy vọng rằng sẽ tốt hơn. Up--,--- b- --ljš-. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Anh ấy chắc chắn tới. Pr-v g--o-- -rid-. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Chắc chắn không? J- t- --n-sl-ivo? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Tôi biết rằng anh ấy tới. Ve---da-p--de. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Anh ấy chắc chắn gọi điện thoại. Zago-o-o ---li-e. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Thật à? Re----Resn--no-) R___ (__________ R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Tôi tin rằng anh ấy gọi điện thoại. Mi---m------o --------. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
Rượu vang này chắc cũ rồi. To---no j- ---ov- st-ro. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Bạn biết chắc không? V---- t---o--v-? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Tôi đoán rằng nó cũ rồi. Domne--m--da j- s----. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Ông chủ chúng tôi trông đẹp trai. N-š --- ----- i-gle--. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Bạn thấy vậy sao? Se v-m----? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Tôi thấy rằng ông ấy quả thật rất đẹp trai. Z---s- -i- da cel-----o-d-b-- i-gled-. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Ông chủ này chắc chắn có bạn gái. Še- ima got-v- -ak--o -u---. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Bạn thật nghĩ vậy sao? Res--a-o ---li-e? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Rất có thể rằng ông ấy có bạn gái. Č--to---goč- -mo-n-) -e,-d--i-a p--c-. Č____ m_____ (______ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

Tiếng Tây Ban Nha

Tiếng Tây Ban Nha thuộc về các ngôn ngữ trên thế giới. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ của hơn 380 triệu người. Ngoài ra, có rất nhiều người sử dụng nó như là ngôn ngữ thứ hai của họ. Điều đó làm cho tiếng Tây Ban Nha trở thành một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất trên hành tinh. Nó cũng là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trong các ngôn ngữ La Mã. Người nói tiếng Tây Ban Nha gọi nó là tiếng español hoặc Castellano. Thuật ngữ Castellano cho thấy nguồn gốc của ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nó phát triển từ tiếng địa phương được dùng trong khu vực Castille. Hầu hết người Tây Ban Nha nói tiếng Castellano từ đầu thế kỷ 16. Ngày nay các thuật ngữ español và Castellano được sử dụng lẫn nhau. Nhưng chúng cũng có thể có định hướng chính trị. Tiếng Tây Ban Nha được phát tán bởi các cuộc chinh phạt và thuộc địa hóa. Ngôn ngữ này cũng được sử dụng ở Tây Phi và ở Philippines. Nhưng hầu hết những người nói tiếng Tây Ban Nha sống ở Mỹ. Ở Trung và Nam Mỹ, tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ chính. Tuy nhiên, số lượng người nói tiếng Tây Ban Nha cũng đang gia tăng ở Mỹ. Khoảng 50 triệu người ở Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha. Con số đó còn nhiều hơn ở Tây Ban Nha! Tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ khác với tiếng Tây Ban Nha ở châu Âu. Sự khác biệt thể hiện trong từ vựng và ngữ pháp hơn cả. Ví dụ ở Mỹ, người ta sử dụng dạng thức quá khứ khác. Ngoài ra còn có rất nhiều sự khác biệt về từ vựng. Một số từ chỉ được sử dụng tại Mỹ, số khác chỉ có ở Tây Ban Nha. Nhưng tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ cũng không thống nhất. Có nhiều biến thể tiếng Tây Ban Nha khác nhau ở Mỹ. Sau tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha là ngoại ngữ được học nhiều nhất trên toàn thế giới. Và có thể học ngôn ngữ này tương đối nhanh. Bạn còn chờ gì nữa? - ¡Vamos! (Học thôi)