Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Mệnh đề phụ với rằng 1   »   ro Propoziţii secundare cu că 1

91 [Chín mươi mốt]

Mệnh đề phụ với rằng 1

Mệnh đề phụ với rằng 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Rumani Chơi Thêm
Thời tiết ngày mai có thể tốt hơn. Vrem-a-v- -- p--b---- -âine--ai -u--. V_____ v_ f_ p_______ m____ m__ b____ V-e-e- v- f- p-o-a-i- m-i-e m-i b-n-. ------------------------------------- Vremea va fi probabil mâine mai bună. 0
Tại sao bạn biết? De-u-d---t-ţ---st-? D_ u___ ş____ a____ D- u-d- ş-i-i a-t-? ------------------- De unde ştiţi asta? 0
Tôi hy vọng rằng sẽ tốt hơn. Sp-r--- -a-fi-m-i ----. S___ c_ v_ f_ m__ b____ S-e- c- v- f- m-i b-n-. ----------------------- Sper că va fi mai bine. 0
Anh ấy chắc chắn tới. V--- -igur. V___ s_____ V-n- s-g-r- ----------- Vine sigur. 0
Chắc chắn không? E--e -ig-r? E___ s_____ E-t- s-g-r- ----------- Este sigur? 0
Tôi biết rằng anh ấy tới. Ş--- că-vi--. Ş___ c_ v____ Ş-i- c- v-n-. ------------- Ştiu că vine. 0
Anh ấy chắc chắn gọi điện thoại. S-gu- --n-. S____ s____ S-g-r s-n-. ----------- Sigur sună. 0
Thật à? A--vă-a-? A________ A-e-ă-a-? --------- Adevărat? 0
Tôi tin rằng anh ấy gọi điện thoại. Cr-d-----l-sun-. C___ c_ e_ s____ C-e- c- e- s-n-. ---------------- Cred că el sună. 0
Rượu vang này chắc cũ rồi. Vinul-e-te-c- s----a--- vec-i. V____ e___ c_ s________ v_____ V-n-l e-t- c- s-g-r-n-ă v-c-i- ------------------------------ Vinul este cu siguranţă vechi. 0
Bạn biết chắc không? Ş-iţi-as-- e--ct? Ş____ a___ e_____ Ş-i-i a-t- e-a-t- ----------------- Ştiţi asta exact? 0
Tôi đoán rằng nó cũ rồi. Bănuies--că -ste vec-i. B_______ c_ e___ v_____ B-n-i-s- c- e-t- v-c-i- ----------------------- Bănuiesc că este vechi. 0
Ông chủ chúng tôi trông đẹp trai. Şef-l nos----ar--ă --n-. Ş____ n_____ a____ b____ Ş-f-l n-s-r- a-a-ă b-n-. ------------------------ Şeful nostru arată bine. 0
Bạn thấy vậy sao? C---eţi? C_______ C-e-e-i- -------- Credeţi? 0
Tôi thấy rằng ông ấy quả thật rất đẹp trai. Cr---c--arată c---- --ar-e-b-ne. C___ c_ a____ c____ f_____ b____ C-e- c- a-a-ă c-i-r f-a-t- b-n-. -------------------------------- Cred că arată chiar foarte bine. 0
Ông chủ này chắc chắn có bạn gái. Şe-ul ar-----c-- o pr-et--ă. Ş____ a__ p_____ o p________ Ş-f-l a-e p-e-i- o p-i-t-n-. ---------------------------- Şeful are precis o prietenă. 0
Bạn thật nghĩ vậy sao? Crede-i c---d-văr-t? C______ c_ a________ C-e-e-i c- a-e-ă-a-? -------------------- Credeţi cu adevărat? 0
Rất có thể rằng ông ấy có bạn gái. E-t- fo-rt- p-------să---bă-o p-i-tenă. E___ f_____ p______ s_ a___ o p________ E-t- f-a-t- p-s-b-l s- a-b- o p-i-t-n-. --------------------------------------- Este foarte posibil să aibă o prietenă. 0

Tiếng Tây Ban Nha

Tiếng Tây Ban Nha thuộc về các ngôn ngữ trên thế giới. Đây là ngôn ngữ mẹ đẻ của hơn 380 triệu người. Ngoài ra, có rất nhiều người sử dụng nó như là ngôn ngữ thứ hai của họ. Điều đó làm cho tiếng Tây Ban Nha trở thành một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất trên hành tinh. Nó cũng là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trong các ngôn ngữ La Mã. Người nói tiếng Tây Ban Nha gọi nó là tiếng español hoặc Castellano. Thuật ngữ Castellano cho thấy nguồn gốc của ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nó phát triển từ tiếng địa phương được dùng trong khu vực Castille. Hầu hết người Tây Ban Nha nói tiếng Castellano từ đầu thế kỷ 16. Ngày nay các thuật ngữ español và Castellano được sử dụng lẫn nhau. Nhưng chúng cũng có thể có định hướng chính trị. Tiếng Tây Ban Nha được phát tán bởi các cuộc chinh phạt và thuộc địa hóa. Ngôn ngữ này cũng được sử dụng ở Tây Phi và ở Philippines. Nhưng hầu hết những người nói tiếng Tây Ban Nha sống ở Mỹ. Ở Trung và Nam Mỹ, tiếng Tây Ban Nha là ngôn ngữ chính. Tuy nhiên, số lượng người nói tiếng Tây Ban Nha cũng đang gia tăng ở Mỹ. Khoảng 50 triệu người ở Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha. Con số đó còn nhiều hơn ở Tây Ban Nha! Tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ khác với tiếng Tây Ban Nha ở châu Âu. Sự khác biệt thể hiện trong từ vựng và ngữ pháp hơn cả. Ví dụ ở Mỹ, người ta sử dụng dạng thức quá khứ khác. Ngoài ra còn có rất nhiều sự khác biệt về từ vựng. Một số từ chỉ được sử dụng tại Mỹ, số khác chỉ có ở Tây Ban Nha. Nhưng tiếng Tây Ban Nha ở Mỹ cũng không thống nhất. Có nhiều biến thể tiếng Tây Ban Nha khác nhau ở Mỹ. Sau tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha là ngoại ngữ được học nhiều nhất trên toàn thế giới. Và có thể học ngôn ngữ này tương đối nhanh. Bạn còn chờ gì nữa? - ¡Vamos! (Học thôi)