বাক্যাংশ বই

bn আজ্ঞাসূচক বাক্য ১   »   ur ‫درخواست کرنا – حکم دینا 1‬

৮৯ [ঊননব্বই]

আজ্ঞাসূচক বাক্য ১

আজ্ঞাসূচক বাক্য ১

‫89 [نواسی]‬

nawasi

‫درخواست کرنا – حکم دینا 1‬

darkhwast karna hukum dena

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা উর্দু খেলা আরও
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না! ‫تم بہت--ست--و –-ات-ا --- -----و !‬ ‫__ ب__ س__ ہ_ – ا___ س__ ن_ ب__ !_ ‫-م ب-ت س-ت ہ- – ا-ن- س-ت ن- ب-و !- ----------------------------------- ‫تم بہت سست ہو – اتنا سست نہ بنو !‬ 0
t-m-b--a- ---t h- itna s--t na-----o ! t__ b____ s___ h_ i___ s___ n__ b___ ! t-m b-h-t s-s- h- i-n- s-s- n-h b-n- ! -------------------------------------- tum bohat sust ho itna sust nah bano !
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না! ‫-م-د-ر----سوت-----–--یر-ت- نہ---ی- کرو !‬ ‫__ د__ ت_ س___ ہ_ – د__ ت_ ن_ س___ ک__ !_ ‫-م د-ر ت- س-ت- ہ- – د-ر ت- ن- س-ی- ک-و !- ------------------------------------------ ‫تم دیر تک سوتے ہو – دیر تک نہ سویا کرو !‬ 0
t-- der--a--sota- ho -er-------- s--a ka-o-! t__ d__ t__ s____ h_ d__ t__ n__ s___ k___ ! t-m d-r t-k s-t-y h- d-r t-k n-h s-y- k-r- ! -------------------------------------------- tum der tak sotay ho der tak nah soya karo !
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না! ‫----ی---- -تے----- د-ر-سے------ا-ک-و -‬ ‫__ د__ س_ آ__ ہ_ – د__ س_ ن_ آ__ ک__ !_ ‫-م د-ر س- آ-ے ہ- – د-ر س- ن- آ-ا ک-و !- ---------------------------------------- ‫تم دیر سے آتے ہو – دیر سے نہ آیا کرو !‬ 0
t-m--e--------- ---d-r s----h a-y------ ! t__ d__ s_ a___ h_ d__ s_ n__ a___ k___ ! t-m d-r s- a-a- h- d-r s- n-h a-y- k-r- ! ----------------------------------------- tum der se atay ho der se nah aaya karo !
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না! ‫-م-ز-- ---ہن--ے ہ--– زور -ے ----ن-ا کرو -‬ ‫__ ز__ س_ ہ____ ہ_ – ز__ س_ ن_ ہ___ ک__ !_ ‫-م ز-ر س- ہ-س-ے ہ- – ز-ر س- ن- ہ-س- ک-و !- ------------------------------------------- ‫تم زور سے ہنستے ہو – زور سے نہ ہنسا کرو !‬ 0
t-- --r-s- ---s-ay--- -----e-nah -a-s----ro-! t__ z__ s_ h______ h_ z__ s_ n__ h____ k___ ! t-m z-r s- h-n-t-y h- z-r s- n-h h-n-a k-r- ! --------------------------------------------- tum zor se hanstay ho zor se nah hansa karo !
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না! ‫-م-آہ--ہ-ب-لت- ہو ---ہستہ-نہ--ول- ک----‬ ‫__ آ____ ب____ ہ_ – آ____ ن_ ب___ ک__ !_ ‫-م آ-س-ہ ب-ل-ے ہ- – آ-س-ہ ن- ب-ل- ک-و !- ----------------------------------------- ‫تم آہستہ بولتے ہو – آہستہ نہ بولا کرو !‬ 0
tu- a-h--t-- b-l--- h- -------a--a---------ro ! t__ a_______ b_____ h_ a_______ n__ b___ k___ ! t-m a-h-s-a- b-l-a- h- a-h-s-a- n-h b-l- k-r- ! ----------------------------------------------- tum aahistaa boltay ho aahistaa nah bola karo !
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না! ‫---ب----یتے-ہ- – --ن---ہ --ا -ر---‬ ‫__ ب__ پ___ ہ_ – ا___ ن_ پ__ ک__ !_ ‫-م ب-ت پ-ت- ہ- – ا-ن- ن- پ-ا ک-و !- ------------------------------------ ‫تم بہت پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ 0
t-m-boh-t --et-y--o -----n-- -iy- k----! t__ b____ p_____ h_ i___ n__ p___ k___ ! t-m b-h-t p-e-a- h- i-n- n-h p-y- k-r- ! ---------------------------------------- tum bohat peetay ho itna nah piya karo !
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না! ‫-م ب----یگ-ہ- -ی-ے--و-- ا-نا ن---ی- --- !‬ ‫__ ب__ س_____ پ___ ہ_ – ا___ ن_ پ__ ک__ !_ ‫-م ب-ت س-گ-ہ- پ-ت- ہ- – ا-ن- ن- پ-ا ک-و !- ------------------------------------------- ‫تم بہت سیگرہٹ پیتے ہو – اتنا نہ پیا کرو !‬ 0
tum --h---p-e-ay--o--tn- --h-pi-- --r--! t__ b____ p_____ h_ i___ n__ p___ k___ ! t-m b-h-t p-e-a- h- i-n- n-h p-y- k-r- ! ---------------------------------------- tum bohat peetay ho itna nah piya karo !
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না! ‫-م--ہ- کا- کر-ے ہ---------کام-ن---ی--کر- !‬ ‫__ ب__ ک__ ک___ ہ_ – ا___ ک__ ن_ ک__ ک__ !_ ‫-م ب-ت ک-م ک-ت- ہ- – ا-ن- ک-م ن- ک-ا ک-و !- -------------------------------------------- ‫تم بہت کام کرتے ہو – اتنا کام نہ کیا کرو !‬ 0
tum b-h-- -aa- k--t--h--itna--a---n----ya k-r- ! t__ b____ k___ k____ h_ i___ k___ n__ k__ k___ ! t-m b-h-t k-a- k-r-e h- i-n- k-a- n-h k-a k-r- ! ------------------------------------------------ tum bohat kaam karte ho itna kaam nah kya karo !
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না! ‫---گاڑی-ت---چ-اتے--و-–------ت-ز--ہ --ا------ !‬ ‫__ گ___ ت__ چ____ ہ_ – ا___ ت__ ن_ چ____ ک__ !_ ‫-م گ-ڑ- ت-ز چ-ا-ے ہ- – ا-ن- ت-ز ن- چ-ا-ا ک-و !- ------------------------------------------------ ‫تم گاڑی تیز چلاتے ہو – اتنا تیز نہ چلایا کرو !‬ 0
t-m--a----t-i--chil-ate--o i-na---iz---h ---l--a-k--- ! t__ g____ t___ c_______ h_ i___ t___ n__ c______ k___ ! t-m g-a-i t-i- c-i-l-t- h- i-n- t-i- n-h c-a-a-a k-r- ! ------------------------------------------------------- tum gaari taiz chillate ho itna taiz nah chalaya karo !
উঠে পড়ুন, মি. মিলার! ‫--ٹر مولر، اٹھ-جا--- -‬ ‫____ م____ ا__ ج____ !_ ‫-س-ر م-ل-، ا-ھ ج-ی-ے !- ------------------------ ‫مسٹر مولر، اٹھ جایئے !‬ 0
m--t---,-uth --y-- ! m_____ , u__ j____ ! m-s-e- , u-h j-y-e ! -------------------- mister , uth jayye !
বসুন, মি. মিলার! ‫م--ر --ل-،-ت--ی- --ھیئے !‬ ‫____ م____ ت____ ر_____ !_ ‫-س-ر م-ل-، ت-ر-ف ر-ھ-ئ- !- --------------------------- ‫مسٹر مولر، تشریف رکھیئے !‬ 0
mis----,-t-s-reef -k-i-e-! m_____ , t_______ r_____ ! m-s-e- , t-s-r-e- r-h-y- ! -------------------------- mister , tashreef rkhiye !
বসে থাকুন, মি. মিলার! ‫مس-ر ----،-بیٹھ--رہ----!‬ ‫____ م____ ب____ ر____ !_ ‫-س-ر م-ل-، ب-ٹ-ے ر-ی-ے !- -------------------------- ‫مسٹر مولر، بیٹھے رہیئے !‬ 0
mist-r ,-----h- rh-y--! m_____ , b_____ r____ ! m-s-e- , b-i-h- r-i-e ! ----------------------- mister , baithy rhiye !
ধৈর্য ধরুন! ‫-ب------ئ- !‬ ‫___ ک_____ !_ ‫-ب- ک-ج-ئ- !- -------------- ‫صبر کیجیئے !‬ 0
sabr-kijiye ! s___ k_____ ! s-b- k-j-y- ! ------------- sabr kijiye !
ধীরে ধীরে করুন! ‫وق- ل-جی-ے--‬ ‫___ ل_____ !_ ‫-ق- ل-ج-ئ- !- -------------- ‫وقت لیجیئے !‬ 0
wa-t l--iy--! w___ l_____ ! w-q- l-j-y- ! ------------- waqt lijiye !
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন! ‫--ک-لمح---ن-ظا- ک-جیئے-!‬ ‫___ ل___ ا_____ ک_____ !_ ‫-ی- ل-ح- ا-ت-ا- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫ایک لمحہ انتظار کیجیئے !‬ 0
a-k l-m-a-----a----i---e-! a__ l____ i______ k_____ ! a-k l-m-a i-t-a-r k-j-y- ! -------------------------- aik lamha intzaar kijiye !
সাবধান! ‫خی-- ر--یئے ! ---یا---ہ-ں-/---ر--ا----ی---‬ ‫____ ر_____ ! ہ_____ ر___ / خ__ د__ ر___ /_ ‫-ی-ل ر-ھ-ئ- ! ہ-ش-ا- ر-ی- / خ-ر د-ر ر-ی- /- -------------------------------------------- ‫خیال رکھیئے ! ہوشیار رہیں / خبر دار رہیں /‬ 0
k--yaal-----y- ! k______ r_____ ! k-a-a-l r-h-y- ! ---------------- khayaal rkhiye !
সময়নিষ্ঠ হোন! ‫-ق- پر -----/ --ت-ک---اب-دی----- !‬ ‫___ پ_ آ___ / و__ ک_ پ_____ ک___ !_ ‫-ق- پ- آ-ئ- / و-ت ک- پ-ب-د- ک-ی- !- ------------------------------------ ‫وقت پر آیئے / وقت کی پابندی کریں !‬ 0
waqt-par -a--- ! w___ p__ a____ ! w-q- p-r a-y-e ! ---------------- waqt par aayye !
বোকামি করবেন না! ‫حم--ت م------ئے--‬ ‫_____ م_ ک_____ !_ ‫-م-ق- م- ک-ج-ئ- !- ------------------- ‫حماقت مت کیجیئے !‬ 0
h-m--a---at kij----! h______ m__ k_____ ! h-m-q-t m-t k-j-y- ! -------------------- hamaqat mat kijiye !

চীনা ভাষা

চীনা ভাষা বিশ্বব্যাপী সবচেয়ে স্পিকার আছে. তবে, এক ব্যক্তি চীনা ভাষা আছে. বেশ কিছু চীনা ভাষার বিদ্যমান. তারা সব সিনো তিব্বতি ভাষার পরিবারের অন্তর্গত. প্রায় 1.3 বিলিয়ন মানুষ মোট চীনা সাথে কথা বলতে. যাদের অধিকাংশ চীন গণপ্রজাতন্ত্রী ও তাইওয়ান বাস. চীনা ভাষী সংখ্যালঘুদের সঙ্গে অনেক দেশে আছে. বৃহত্তম চীনা ভাষা উচ্চ চীনা. এই প্রমিত উচ্চ স্তরের ভাষা এছাড়াও ম্যান্ডারিন বলা হয়. ম্যান্ডারিন চীন গণপ্রজাতন্ত্রী সরকারী ভাষা. অন্যান্য চীনা ভাষার প্রায়ই শুধুমাত্র উপভাষায় হিসাবে উল্লেখ করাহয়. ম্যান্ডারিন এছাড়াও তাইওয়ান এবং সিঙ্গাপুরের উচ্চারিত হয়. ম্যান্ডারিন 850 মিলিয়ন মানুষের স্থানীয় ভাষা. তবে, প্রায় সব চীনা ভাষী মানুষের দ্বারা বোঝা যায়. এই কারণে, বিভিন্ন উপভাষায় ভাষাভাষী যোগাযোগের জন্য এটি ব্যবহার করুন. সমস্ত চীনা মানুষ একটি সাধারণ লিখিত ফর্ম ব্যবহার করুন. চীনা লিখিত ফর্ম 4,000 5,000 বছর. যে, চীনা দীর্ঘতম সাহিত্য ঐতিহ্য আছে. এশিয়ার বিভিন্ন হিসাবে ভাল চীনা লিখিত ফর্ম ধার আছে. চীনা অক্ষর বর্ণানুক্রমিক সিস্টেমের তুলনায় আরো কঠিন. কথ্য চীনা, তবে, হিসাবে জটিল হয় না. ব্যাকরণ অপেক্ষাকৃত সহজে করা যায় শেখা. অতএব, শিক্ষার্থীদের প্রশংসনীয় দ্রুত ভাল অগ্রগতি করতে পারেন. এবং আরো এবং আরো মানুষ চীনা শিখতে চাই! একটি বিদেশী ভাষা হিসাবে, এটি ক্রমবর্ধমান অর্থপূর্ণ হয়ে উঠছে না. এখন দ্বারা, চীনা ভাষার সর্বত্র দেওয়া হয়. এটি নিজেকে জানতে সাহস আছে! চীনা ভবিষ্যতের ভাষা হবে ...