বাক্যাংশ বই

bn বাড়ীর চারপাশে   »   ur ‫گھر میں‬

১৭ [সতেরো]

বাড়ীর চারপাশে

বাড়ীর চারপাশে

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

[ghar mein]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা উর্দু খেলা আরও
আমাদের বাড়ী এখানে ৷ ‫ی-اں--ما-ا-گھ- ہ-‬ ‫____ ہ____ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں ہ-ا-ا گ-ر ہ-‬ ------------------- ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
yaha- h--h-ra--ha----i y____ h______ g___ h__ y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
উপরে ছাদ ৷ ‫-وپ- -ھت -ے‬ ‫____ چ__ ہ__ ‫-و-ر چ-ت ہ-‬ ------------- ‫اوپر چھت ہے‬ 0
oo--- c-h-----i o____ c____ h__ o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
নীচে তলঘর ৷ ‫---ے-ت-خ-نہ ہے‬ ‫____ ت_____ ہ__ ‫-ی-ے ت-خ-ن- ہ-‬ ---------------- ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
n-e-hay-hai n______ h__ n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷ ‫-ھر--ے-پی-ھ- ایک--اغی-- --‬ ‫___ ک_ پ____ ا__ ب_____ ہ__ ‫-ھ- ک- پ-چ-ے ا-ک ب-غ-چ- ہ-‬ ---------------------------- ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
g----ke------ay-aik -aag-cha-hai g___ k_ p______ a__ b_______ h__ g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷ ‫-ھر ---س---ے ایک-سڑ- ہے‬ ‫___ ک_ س____ ا__ س__ ہ__ ‫-ھ- ک- س-م-ے ا-ک س-ک ہ-‬ ------------------------- ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
gha---- -amna---i---arr---hai g___ k_ s_____ a__ s_____ h__ g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷ ‫--ر--ے---ا-ر می- -رخ--ہیں‬ ‫___ ک_ ب____ م__ د___ ہ___ ‫-ھ- ک- ب-ا-ر م-ں د-خ- ہ-ں- --------------------------- ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
gha- -e -arab----e-n-d-r--h- --in g___ k_ b______ m___ d______ h___ g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- --------------------------------- ghar ke barabar mein darakht hain
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷ ‫یہ-میر- ف--- --‬ ‫__ م___ ف___ ہ__ ‫-ہ م-ر- ف-ی- ہ-‬ ----------------- ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
y-h m-r- ------ai y__ m___ f___ h__ y-h m-r- f-a- h-i ----------------- yeh mera flat hai
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷ ‫-- ب-و-چی---ن- -ور -ہ باتھ---م-ہے‬ ‫__ ب_____ خ___ ا__ ی_ ب___ ر__ ہ__ ‫-ہ ب-و-چ- خ-ن- ا-ر ی- ب-ت- ر-م ہ-‬ ----------------------------------- ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
y-h-b-w---h- k--n-- -ur-y---b-a-h r-om-h-i y__ b_______ k_____ a__ y__ b____ r___ h__ y-h b-w-r-h- k-a-a- a-r y-h b-a-h r-o- h-i ------------------------------------------ yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷ ‫---ں ڈرائن- --م-ا-ر-سون- کا-کمر- --‬ ‫____ ڈ_____ ر__ ا__ س___ ک_ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ڈ-ا-ن- ر-م ا-ر س-ن- ک- ک-ر- ہ-‬ ------------------------------------- ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
wa-a--------g--o-- --- -o-a--ka--a-ra-hai w____ d______ r___ a__ s____ k_ k____ h__ w-h-n d-a-i-g r-o- a-r s-n-y k- k-m-a h-i ----------------------------------------- wahan drawing room aur sonay ka kamra hai
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷ ‫-ھ- -- -ر---ہ-بند-ہ-‬ ‫___ ک_ د_____ ب__ ہ__ ‫-ھ- ک- د-و-ز- ب-د ہ-‬ ---------------------- ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
gh-r--- -a-w--z- --nd --i g___ k_ d_______ b___ h__ g-a- k- d-r-a-z- b-n- h-i ------------------------- ghar ka darwaaza band hai
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷ ‫ل-ک---ھڑک-----ھلی---ں‬ ‫____ ک______ ک___ ہ___ ‫-ی-ن ک-ڑ-ی-ں ک-ل- ہ-ں- ----------------------- ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
l-k---kh--k--an-khul- hain l____ k________ k____ h___ l-k-n k-i-k-y-n k-u-i h-i- -------------------------- lekin khirkiyan khuli hain
আজকে গরম পড়ছে ৷ ‫-ج گ-می---‬ ‫__ گ___ ہ__ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
aaj-g--mi hai a__ g____ h__ a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷ ‫ہم -ہنے ک- -مر--- لونگ-ر-------جا-ے ---‬ ‫__ ر___ ک_ ک___ / ل___ ر__ م__ ج___ ہ___ ‫-م ر-ن- ک- ک-ر- / ل-ن- ر-م م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------------------- ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
hum-d-a--n--ro---m-i---haltay----n h__ d______ r___ m___ c______ h___ h-m d-a-i-g r-o- m-i- c-a-t-y h-i- ---------------------------------- hum drawing room mein chaltay hain
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷ ‫وہ---ای--صو-ہ---را-- ک-س- --‬ ‫____ ا__ ص___ ا_____ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ص-ف- ا-ر-ی- ک-س- ہ-‬ ------------------------------ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
wa-----ik -ofa-aur---k k-rs--hai w____ a__ s___ a__ a__ k____ h__ w-h-n a-k s-f- a-r a-k k-r-i h-i -------------------------------- wahan aik sofa aur aik kursi hai
অনুগ্রহ করে, বসুন! ‫تشریف --ھیے‬ ‫_____ ر_____ ‫-ش-ی- ر-ھ-ے- ------------- ‫تشریف رکھیے‬ 0
t-s--e---r---iye t_______ r______ t-s-r-e- r-k-i-e ---------------- tashreef rakhiye
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷ ‫-ہ-ں-م-ر- --پی-ٹر-ہے‬ ‫____ م___ ک______ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- ک-پ-و-ر ہ-‬ ---------------------- ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
wa-a- -era ----u--- -ai w____ m___ c_______ h__ w-h-n m-r- c-m-u-e- h-i ----------------------- wahan mera computer hai
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷ ‫وہاں-میر--سٹیریو--یٹ-ہے‬ ‫____ م___ س_____ س__ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- س-ی-ی- س-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
wahan-sti--o-se----i w____ s_____ s__ h__ w-h-n s-i-y- s-t h-i -------------------- wahan stiryo set hai
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷ ‫ٹ---ی--ا-ک---ی----‬ ‫__ و_ ب____ ن__ ہ__ ‫-ی و- ب-ل-ل ن-ا ہ-‬ -------------------- ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
TV-bi-kul -a-a---i T_ b_____ n___ h__ T- b-l-u- n-y- h-i ------------------ TV bilkul naya hai

শব্দ ও শব্দভান্ডার

প্রত্যেক ভাষার নিজস্ব শব্দভান্ডার রয়েছে। অনেকগুলো শব্দ নিয়ে শব্দভান্ডার গঠিত হয়। একটি শব্দ হল একটি স্বাধীন ভাষাগত একক। শব্দের সবসময় স্বতন্ত্র অর্থ রয়েছে। শব্দের মধ্যে পার্থক্য করা যায় ধ্বনি ও শব্দাংশ দিয়ে। প্রত্যেক ভাষায় অসংখ্য ভিন্ন ভিন্ন শব্দ রয়েছে। যেমন, ইংরেজী ভাষায় অনেক শব্দ আছে। শব্দভান্ডারের দিক দিয়ে ইংরেজী পৃথিবী বিখ্যাত। ইংরেজী ভাষায় আনুমানিক ১০ লাখ শব্দ আছে। অক্সফোর্ড ইংরেজী ডিকশেনারীতে প্রায় ৬ লাখ শব্দ আছে। চাইনীজ, স্প্যানীশ ও রাশান ভাষার শব্দভান্ডার আরো কম। একটি দেশের ইতিহাসের উপর নির্ভর করে শব্দভান্ডার। ইংরেজী ভাষা অন্যান্য ভাষা ও সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত। এইজন্যই ইংরেজী ভাষার শব্দভান্ডার এত বিশাল। এমনকি এই শব্দভান্ডার বেড়েই চলেছে। বিশেষজ্ঞরা বলেন প্রতিদিন প্রায় ১৫টি শব্দ ইংরেজী ভাষার যুক্ত হয়। অন্যান্য জায়গা ছাড়াও নতুন মিডিয়া থেকে এটা হয়। বৈজ্ঞানিক পারিভাষিক শব্দ এই গণনার বাইরে। শুধুমাত্র রাসায়নিক পারিভাষিক শব্দ রয়েছে কয়েক হাজার। প্রায় প্রত্যেক ভাষায় ছোট শব্দের চেয়ে বড় শব্দ বেশী ব্যবহৃত হয়। বেশীরভাগ মানুষ খুব কমসংখ্যক শব্দ ব্যবহার করে। এই জন্য আমরা প্রত্যক্ষ ও পরোক্ষ শব্দভান্ডার থেকে শব্দ পছন্দ করি। পরোক্ষ শব্দভান্ডারে সেইসব শব্দ থাকে যা আমরা বুঝি। কিন্তু আমরা সেগুলো কম বলি বা বলিই না। প্রত্যক্ষ শব্দভান্ডারে সেইসব শব্দ থাকে যা আমরা প্রায়ই ব্যবহার করি। খুব কমসংখ্যক শব্দ কথা বলতে ও খুদে বার্তা পাঠাতে ব্যবহৃত হয়। ইংরেজীতে কথা বলতে আমরা মোটামুটি ৪০০ শব্দ ও ৪০ টির মত ক্রিয়া ব্যবহার করি। তাই আপনার শব্দভান্ডার যদি কম হয় তাহলে চিন্তার কিছু নেই।