Sprachführer

de etwas dürfen   »   ms membenarkan melakukan sesuatu

73 [dreiundsiebzig]

etwas dürfen

etwas dürfen

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Malaysisch Hören Mehr
Darfst du schon Auto fahren? Ad---h-awa--su-ah-dib-n--k-n -e--n--? A_____ a___ s____ d_________ m_______ A-a-a- a-a- s-d-h d-b-n-r-a- m-m-n-u- ------------------------------------- Adakah awak sudah dibenarkan memandu? 0
Darfst du schon Alkohol trinken? A---ah-awak-sud-h-dibena-kan --minum-al-oho-? A_____ a___ s____ d_________ m______ a_______ A-a-a- a-a- s-d-h d-b-n-r-a- m-m-n-m a-k-h-l- --------------------------------------------- Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? 0
Darfst du schon allein ins Ausland fahren? Ad-----awa- -ud-h -i-e---kan pe-g--k----ar-ne---a-s-or--------? A_____ a___ s____ d_________ p____ k_ l___ n_____ s______ d____ A-a-a- a-a- s-d-h d-b-n-r-a- p-r-i k- l-a- n-g-r- s-o-a-g d-r-? --------------------------------------------------------------- Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? 0
dürfen m--be---k-n m__________ m-m-e-a-k-n ----------- membenarkan 0
Dürfen wir hier rauchen? Bole--ah--ami-m-r--ok--- s--i? B_______ k___ m______ d_ s____ B-l-h-a- k-m- m-r-k-k d- s-n-? ------------------------------ Bolehkah kami merokok di sini? 0
Darf man hier rauchen? A--kah -er--ok----e----an di---n-? A_____ m______ d_________ d_ s____ A-a-a- m-r-k-k d-b-n-r-a- d- s-n-? ---------------------------------- Adakah merokok dibenarkan di sini? 0
Darf man mit Kreditkarte bezahlen? Adak-h memb---r d----n-k-----e--t-d--e---k-n? A_____ m_______ d_____ k__ k_____ d__________ A-a-a- m-m-a-a- d-n-a- k-d k-e-i- d-b-n-r-a-? --------------------------------------------- Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? 0
Darf man mit Scheck bezahlen? Ad-ka--m--b--a- d--g-- --- d---nark-n? A_____ m_______ d_____ c__ d__________ A-a-a- m-m-a-a- d-n-a- c-k d-b-n-r-a-? -------------------------------------- Adakah membayar dengan cek dibenarkan? 0
Darf man nur bar bezahlen? A-a-ah--e--ay---tun-- -ib---rkan? A_____ m_______ t____ d__________ A-a-a- m-m-a-a- t-n-i d-b-n-r-a-? --------------------------------- Adakah membayar tunai dibenarkan? 0
Darf ich mal eben telefonieren? Ad-ka---a-------n-r--n ---bua- -a--gila---e-ef-n? A_____ s___ d_________ m______ p________ t_______ A-a-a- s-y- d-b-n-r-a- m-m-u-t p-n-g-l-n t-l-f-n- ------------------------------------------------- Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? 0
Darf ich mal eben etwas fragen? A--k-h---y- d-----r--n--er-an-a--e-u---? A_____ s___ d_________ b_______ s_______ A-a-a- s-y- d-b-n-r-a- b-r-a-y- s-s-a-u- ---------------------------------------- Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? 0
Darf ich mal eben etwas sagen? Ad-k-h-saya d-b--ar-an mengat-ka-----ua--? A_____ s___ d_________ m_________ s_______ A-a-a- s-y- d-b-n-r-a- m-n-a-a-a- s-s-a-u- ------------------------------------------ Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? 0
Er darf nicht im Park schlafen. Dia----a-----e-a---- ti-ur--- --man. D__ t____ d_________ t____ d_ t_____ D-a t-d-k d-b-n-r-a- t-d-r d- t-m-n- ------------------------------------ Dia tidak dibenarkan tidur di taman. 0
Er darf nicht im Auto schlafen. D-- t------i--narkan --d------da-a- k---t-. D__ t____ d_________ t____ d_ d____ k______ D-a t-d-k d-b-n-r-a- t-d-r d- d-l-m k-r-t-. ------------------------------------------- Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. 0
Er darf nicht im Bahnhof schlafen. D-a ----- ---e---k-- tid-r -- s-es-- -e-e-- -pi. D__ t____ d_________ t____ d_ s_____ k_____ a___ D-a t-d-k d-b-n-r-a- t-d-r d- s-e-e- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------ Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. 0
Dürfen wir Platz nehmen? Bol--k-- -am---en-ambi----mpa---ud-k? B_______ k___ m________ t_____ d_____ B-l-h-a- k-m- m-n-a-b-l t-m-a- d-d-k- ------------------------------------- Bolehkah kami mengambil tempat duduk? 0
Dürfen wir die Speisekarte haben? Bol-h-ah-ka-i---n--pat--- --nu? B_______ k___ m__________ m____ B-l-h-a- k-m- m-n-a-a-k-n m-n-? ------------------------------- Bolehkah kami mendapatkan menu? 0
Dürfen wir getrennt zahlen? B-l--k-h --mi----b-ya--s--a---b-ra-ing-n? B_______ k___ m_______ s_____ b__________ B-l-h-a- k-m- m-m-a-a- s-c-r- b-r-s-n-a-? ----------------------------------------- Bolehkah kami membayar secara berasingan? 0

Wie das Gehirn neue Wörter lernt

Wenn wir Vokabeln lernen, speichert unser Gehirn neue Inhalte. Lernen funktioniert aber nur durch permanente Wiederholung. Wie gut unser Gehirn Wörter speichert, hängt von mehreren Faktoren ab. Am wichtigsten aber ist, dass wir die Vokabeln regelmäßig wiederholen. Nur Wörter, die wir oft lesen oder schreiben, werden abgespeichert. Man könnte sagen, diese Wörter werden wie ein Bild archiviert. Dieses Prinzip des Lernens gilt auch bei Affen. Affen können lernen, Wörter zu „lesen“, wenn sie sie oft genug sehen. Obwohl sie die Wörter nicht verstehen, erkennen sie sie an ihrer Form. Um eine Sprache fließend zu sprechen, brauchen wir viele Wörter. Dafür müssen die Vokabeln gut organisiert sein. Denn unser Gedächtnis funktioniert wie ein Archiv. Um ein Wort schnell zu finden, muss es wissen, wo es suchen soll. Deshalb ist es besser, Wörter in einem bestimmten Kontext zu lernen. So kann unser Gedächtnis immer den richtigen Ordner öffnen. Aber auch das, was wir gut gelernt haben, können wir wieder vergessen. Das Wissen wandert dann vom aktiven in den passiven Speicher. Durch Vergessen befreien wir uns von Wissen, das wir nicht brauchen. So schafft unser Gehirn Platz für neue und wichtigere Dinge. Deshalb ist es wichtig, dass wir unser Wissen regelmäßig aktivieren. Was im passiven Speicher ist, ist aber nicht für immer verloren. Wenn wir eine vergessene Vokabel sehen, erinnern wir uns wieder. Was man einmal gelernt hat, lernt man beim zweiten Mal schneller. Wer sein Vokabular erweitern möchte, muss auch seine Hobbys erweitern. Denn jeder von uns hat bestimmte Interessen. Deshalb beschäftigen wir uns meist mit immer denselben Dingen. Eine Sprache besteht aber aus vielen verschiedenen Wortfeldern. Wer an Politik interessiert ist, sollte auch mal Sportzeitungen lesen!