Libro de frases

es En el hotel – Llegada   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [veintisiete]

En el hotel – Llegada

En el hotel – Llegada

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español lituano Sonido más
¿Tiene (usted) una habitación libre? Ar--ur-t- -a--vą--am-a-į? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
He reservado una habitación. (--- u-s----ia- -amba-į. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Mi nombre es Molinero. Mano--av-r---— -i-le--(is). M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Necesito una habitación individual. Man ---ki---ien-i-či- -amb-r--. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Necesito una habitación doble. Ma- --i-ia-d-iv-eč-----mb--i-. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
¿Cuánto vale la habitación por noche? K--k ------j------ar-- ---na--į? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Quisiera una habitación con baño. (A-) -o--č-au -a-bario s- voni-. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Quisiera una habitación con ducha. (A-- norėč-a--kam-a-i---- duš-. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
¿Puedo ver la habitación? A---al-u --m-t-ti---m-ar-? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
¿Hay garaje aquí? A- --a--r----r-ž-s? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
¿Hay caja fuerte aquí? Ar čia-y-a seif--? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
¿Hay fax aquí? A- --a--r--fa-s--? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
De acuerdo, cogeré la habitación. Gera-, a- im- --mb-rį. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Aquí tiene las llaves. Čia-rakta-. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Éste es mi equipaje. Č---m--o b--až--. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
¿A qué hora es el desayuno? K------ vala--ą-p--ry----? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
¿A qué hora es el almuerzo / la comida? K-lin-----l-n-- --e--s? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
¿A qué hora es la cena? Kelin-ą--ala-dą----a-ien-? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

Las pausas son importantes para el éxito del aprendizaje

El que busca un aprendizaje eficaz debería descansar con frecuencia. Esta es una conclusión a la que han llegado nuevos estudios científicos. Los científicos han investigado las fases del aprendizaje. Para ello han simulado distintas situaciones propias del proceso de aprendizaje. Asimilamos la información en pequeñas porciones. Por eso no deberíamos aprender demasiado de una vez. Entre unidad didáctica y unidad didáctica deberíamos hacer siempre una pausa. El éxito de todo aprendizaje depende también de procesos de naturaleza bioquímica. Tales procesos tienen lugar en el cerebro. Y condicionan un óptimo ritmo de aprendizaje. Cuando aprendemos algo nuevo nuestro cerebro segrega ciertas sustancias. Estas sustancias influyen en la actividad de nuestras células cerebrales. Hay dos enzimas particularmente importantes en este proceso. Son liberadas cuando aprendemos nuevos contenidos. Pero no se segregan juntas. Su acción está separada cronológicamente. Pero resulta que, cuando mejor aprendemos, es cuando ambas enzimas se presentan al mismo tiempo. Y nuestro aprendizaje incrementa su eficacia si hacemos descansos frecuentes. Lo más recomendable es variar la duración de nuestros tiempos de aprendizaje. La duración de los descansos también debe ser diferente. Lo ideal sería hacer dos pausas de diez minutos al principio. A continuación una pausa de cinco minutos. Luego un descanso de treinta minutos. Durante las pausas nuestro cerebro asimila mejor la información. Es preciso abandonar el lugar de estudio en cada descanso. También es bueno moverse durante las pausas. ¡Aprovecha para dar pequeños paseos entre los períodos de estudio! Y no tengas remordimientos: ¡estás aprendiendo mientras paseas!
¿Sabías?
El lituano pertenece al grupo de lenguas bálticas. Tiene más de 3 millones de hablantes, los cuales viven en Lituania, Bielorrusia y Polonia. Es el único idioma estrechamente relacionado con el letón. Aunque Lituania es un país muy pequeño, su idioma está dividido en muchos dialectos. El lituano escrito utiliza las letras latinas, pero también cuenta con unos pocos símbolos propios. El uso de las dobles vocales es muy típico, y cuenta con diversos tipos de vocales, como las cortas, las largas y las nasales. Su pronunciación no es muy complicada. Aunque su entonación es notablemente compleja debido a su flexibilidad. Esto quiere decir que está basada en la forma gramatical de la palabra. Cabe destacar que el lituano es una lengua muy arcaica. Es considerada como la lengua que menos ha variado desde su idioma antecesor. Lo que significa que es muy similar a las primeras lenguas indoeuropeas. Si quieres saber cómo hablaban nuestros ancestros, entonces deberías aprender lituano.