Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

[naamavisheshanangal 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski malajalam igra Više
stara žena ഒര--വൃദ-ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
o----rud-a o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
debela žena ഒ-- --ിച്ച-സ---രീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
o-- ----i--a --hree o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
radoznala žena ക-തു-മു------ു-----രീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
co--h--amull- oru-st-r-e c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
nov auto ഒരു ---ിയ ക-ർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
oru --t-iy--k--r o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
brz auto ഒ-ു--േ-ത-േ------ർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
oru-v---t---er--a ---r o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
udoban auto സുഖപ-ര-മ-യ-ഒരു---ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
s--h--r--a-aaya-o-u k-ar s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar
plava haljina ഒ---നീല-വസ-ത-രം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
o-- n---- -a-t--am o__ n____ v_______ o-u n-e-a v-s-h-a- ------------------ oru neela vasthram
crvena haljina ഒ----ു-ന-- --്-്-ം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
o-u-ch-v-nn- vas-hr-m o__ c_______ v_______ o-u c-u-a-n- v-s-h-a- --------------------- oru chuvanna vasthram
zelena haljina ഒ-ു--ച്ച-വസ്-്-ം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
oru -a--a-v-s-h--m o__ p____ v_______ o-u p-c-a v-s-h-a- ------------------ oru pacha vasthram
crna torba ഒരു -റ--്ത-ബാ-് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
o-- karu-ha ba-g o__ k______ b___ o-u k-r-t-a b-a- ---------------- oru karutha baag
smeđa torba ഒ-ു -വിട-ട-നി-ത്തി--ള-- -ാഗ് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
o-- -----tt-nirathi--l-a--aag o__ t___________________ b___ o-u t-a-i-t-n-r-t-i-u-l- b-a- ----------------------------- oru thavittunirathilulla baag
bijela torba ഒ-ു -െളു--- --ഗ് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
o---ve-utha ba-g o__ v______ b___ o-u v-l-t-a b-a- ---------------- oru velutha baag
dragi ljudi ന--- --ു-ൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
n-l-a-a--uk-l n____ a______ n-l-a a-l-k-l ------------- nalla aalukal
pristojni ljudi മ----ദ-ുള്--ആള--ൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
m--ya-d-yulla-a---kal m____________ a______ m-r-a-d-y-l-a a-l-k-l --------------------- maryaadayulla aalukal
zanimljivi ljudi ര-കര-ായ-ആ---ൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
ra-aka-a-a--a aal--al r____________ a______ r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l --------------------- rasakaramaaya aalukal
draga djeca പ്----കുട്ട---േ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
priya-ku-t-k--e p____ k________ p-i-a k-t-i-a-e --------------- priya kuttikale
bezobrazna djeca വ-ക-തി -ു-്ടികൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
vik--thi-k--ti--l v_______ k_______ v-k-i-h- k-t-i-a- ----------------- vikrithi kuttikal
dobra djeca നല-ല----്-ികൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
n--la -utt---l n____ k_______ n-l-a k-t-i-a- -------------- nalla kuttikal

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...