Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski amharik igra Više
stara žena ት---ሴት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
ti--k’i-sē-i t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
debela žena ወ-ራ- -ት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
w-f-ra-----ti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
radoznala žena ጉ- ሴት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
g--- -ēti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
nov auto አ-ስ -ኪና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ā--s---e--na ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
brz auto ፈጣን መ-ና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
f-t---i m-kī-a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
udoban auto ም--መኪና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
m--hu-m--ī-a m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
plava haljina ስ-ያዊ-ቀሚስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
si-a-awī -’---si s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
crvena haljina ቀ- ቀሚስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k’eyi-k--m--i k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
zelena haljina አረን---ቀ-ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ār--i-a----’e---i ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
crna torba ጥቁር-ቦርሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t----u-i b-ri-a t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
smeđa torba ቡኒ --ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
b--- --risa b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
bijela torba ነጭ ቦርሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
n-c--i--orisa n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
dragi ljudi ጥ-------ሰ-ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’----hi---i- s-w-chi t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
pristojni ljudi ትሁ-----/--ዎች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
tih--i-h-----/ sew-c-i t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
zanimljivi ljudi አ-ደሳ- ህ------ች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ā-i--s--h- hi--bi/ sewo-hi ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
draga djeca ተወዳጅ ል-ች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
te-e--j---i--chi t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
bezobrazna djeca እ-ባ---ጆች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
i--b--hi lijochi i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
dobra djeca ጨ----ች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
ch’e-a -i----i c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...