Buku frase

id Keluar pada malam hari   »   ro Să ieşi seara în oraş

44 [empat puluh empat]

Keluar pada malam hari

Keluar pada malam hari

44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Rumania Bermain Selengkapnya
Apakah ada diskotek di sini? Este --ci-o d--c----ă? E___ a___ o d_________ E-t- a-c- o d-s-o-e-ă- ---------------------- Este aici o discotecă? 0
Apakah ada klub malam di sini? Est- ai-- -- ---b-d- n-a--e? E___ a___ u_ c___ d_ n______ E-t- a-c- u- c-u- d- n-a-t-? ---------------------------- Este aici un club de noapte? 0
Apakah ada bar di sini? E--e--i-- -n--ar? E___ a___ u_ b___ E-t- a-c- u- b-r- ----------------- Este aici un bar? 0
Ada pertunjukan apa di teater malam ini? C--sp-cta-o- este -- -eara--s-a la----t-u? C_ s________ e___ î_ s____ a___ l_ t______ C- s-e-t-c-l e-t- î- s-a-a a-t- l- t-a-r-? ------------------------------------------ Ce spectacol este în seara asta la teatru? 0
Ada film apa di bioskop malam ini? C--f-lm-r--e-----n s-ar--as-- -a-cine--t-g--f? C_ f___ r______ î_ s____ a___ l_ c____________ C- f-l- r-l-a-ă î- s-a-a a-t- l- c-n-m-t-g-a-? ---------------------------------------------- Ce film rulează în seara asta la cinematograf? 0
Ada acara apa di televisi malam ini? C---ro---m e-t- -n--ear--------- tel-v-zor? C_ p______ e___ î_ s____ a___ l_ t_________ C- p-o-r-m e-t- î- s-a-a a-t- l- t-l-v-z-r- ------------------------------------------- Ce program este în seara asta la televizor? 0
Apa masih ada tiket untuk teater? Mai -u-t -i---e-p-n--u--ea--u? M__ s___ b_____ p_____ t______ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- t-a-r-? ------------------------------ Mai sunt bilete pentru teatru? 0
Apa masih ada tiket untuk bioskop? M-i s--t --l--- pe-t-- -i--m-togra-? M__ s___ b_____ p_____ c____________ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- c-n-m-t-g-a-? ------------------------------------ Mai sunt bilete pentru cinematograf? 0
Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola? Mai-s--- b--ete--en-r--m-ci-- d- f-t-al? M__ s___ b_____ p_____ m_____ d_ f______ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- m-c-u- d- f-t-a-? ---------------------------------------- Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal? 0
Saya ingin duduk paling belakang. V---- -ă--t-u--n--pa-e -- --t. V____ s_ s___ î_ s____ d_ t___ V-e-u s- s-a- î- s-a-e d- t-t- ------------------------------ Vreau să stau în spate de tot. 0
Saya ingin duduk di tengah. V---- s--stau---d--a -n--ijl-c. V____ s_ s___ u_____ î_ m______ V-e-u s- s-a- u-d-v- î- m-j-o-. ------------------------------- Vreau să stau undeva în mijloc. 0
Saya ingin duduk paling depan. Vr--- -ă -tau--n-f-ţ--d- t-t. V____ s_ s___ î_ f___ d_ t___ V-e-u s- s-a- î- f-ţ- d- t-t- ----------------------------- Vreau să stau în faţă de tot. 0
Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya? Î-i---teţ- re-om-n---c-v-? Î__ p_____ r________ c____ Î-i p-t-ţ- r-c-m-n-a c-v-? -------------------------- Îmi puteţi recomanda ceva? 0
Kapan mulai pertunjukannya? Cân- înce-- r-prezent-ţ-a? C___ î_____ r_____________ C-n- î-c-p- r-p-e-e-t-ţ-a- -------------------------- Când începe reprezentaţia? 0
Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya? Îmi-put--i f--e---st--- -n---l--? Î__ p_____ f___ r___ d_ u_ b_____ Î-i p-t-ţ- f-c- r-s- d- u- b-l-t- --------------------------------- Îmi puteţi face rost de un bilet? 0
Apakah di dekat sini ada lapangan golf? E-te -i-i-î---p-op---- u--ter-n-d- golf? E___ a___ î_ a________ u_ t____ d_ g____ E-t- a-c- î- a-r-p-e-e u- t-r-n d- g-l-? ---------------------------------------- Este aici în apropiere un teren de golf? 0
Apakah di dekat sini ada lapangan tenis? Este ai-i-î- apr-p-e-e ---t---n de-ten-s? E___ a___ î_ a________ u_ t____ d_ t_____ E-t- a-c- î- a-r-p-e-e u- t-r-n d- t-n-s- ----------------------------------------- Este aici în apropiere un teren de tenis? 0
Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan? Este a--- -- --ro-ier- - p-------a----rită? E___ a___ î_ a________ o p______ a_________ E-t- a-c- î- a-r-p-e-e o p-s-i-ă a-o-e-i-ă- ------------------------------------------- Este aici în apropiere o piscină acoperită? 0

Bahasa Malta

Banyak orang Eropa yang ingin meningkatkan kemampuan bahasa Inggris mereka pergi ke Malta. Hal ini dikarenakan bahasa Inggris adalah bahasa resmi di negara kecil di Eropa. Dan Malta dikenal banyak sekolah bahasanya. Tapi ini bukanlah yang membuat negara ini menarik bagi para ahli bahasa. Mereka tertarik ke Malta untuk alasan lain. Republik Malta memiliki bahasa resmi lain, yaitu: Bahasa Maltese (atau Malti). Bahasa ini dikembangkan dari dialek bahasa Arab. Dengan demikian, Malti adalah satu-satunya bahasa Semit di Eropa. Meskipun demikian, sintaks dan fonologi bahasa Malti berbeda dengan bahasa Arab. Bahasa Malti juga ditulis dalam huruf Latin. Namun dalam alfabetmya terdapat beberapa karakter khusus. Dan huruf c dan y benar-benar tidak ada. Kosakatanya berisi elemen dari berbagai bahasa. Selain Arab, Italia dan Inggris adalah dua di antara bahasa lain yang berpengaruh. Tetapi Bahasa Fenisia dan Carthaginians juga mempengaruhi bahasa Malti. Oleh karena itu, beberapa peneliti menganggap Malti merupakan bahasa Creole Arab. Sepanjang sejarahnya, Malta diduduki oleh berbagai penguasa. Semuanya meninggalkan jejak di pulau Malta, Gozo dan Comino. Untuk waktu yang sangat lama, Malti hanya merupakan bahasa asli daerah lokal. Namun tetap selalu menjadi bahasa ibu bagi orang Malta “asli”. Bahasa ini juga secara eksklusif diturunkan secara lisan. Baru sejak abad ke-19 orang mulai menulis dalam bahasa ini. Saat ini jumlah penutur bahasa Malti diperkirakan berjumlah sekitar 330.000 orang. Malta telah menjadi anggota Uni Eropa sejak tahun 2004. Dengan demikian, Malti juga merupakan salah satu bahasa resmi di Eropa. Tapi untuk orang Malta, bahasa tersebut hanyalah sebuah bagian dari budaya mereka. Dan mereka senang ketika orang asing ingin belajar bahasa Malti. Tanpa perlu diragukan lagi, ada cukup sekolah bahasa di Malta ...
Tahukah kamu?
Bahasa Tamil termasuk di antara bahasa-bahasa Dravida. Bahasa ini adalah bahasa asli dari sekitar 70 juta orang. Bahasa ini terutama digunakan di India selatan dan Sri Lanka. Bahasa Tamil memiliki tradisi terpanjang dari semua bahasa India modern. Oleh karena itu, bahasa ini dikenal sebagai bahasa kuno di India. Bahasa ini juga merupakan salah satu dari 22 bahasa resmi di bagian benua India. Bahasa standarnya sangat berbeda dengan bahasa sehari-harinya. Karena itu, versi bahasa yang berbeda digunakan sesuai konteks situasi. Pemisahan yang ketat ini merupakan fitur penting dari bahasa Tamil. Banyaknya dialek juga merupakan ciri khas bahasa ini. Secara umum, dialek-dialek yang digunakan di Sri Lanka lebih konservatif. Bahasa Tamil ditulis dengan hibrida dari tulisan alfabet dan suku kata bahasanya sendiri. Tidak ada yang tahu bagaimana sebenarnya bahasa Tamil terbentuk. Namun yang pasti adalah, bahasa ini berusia lebih dari 2000 tahun. Dengan demikian, siapa pun yang belajar bahasa Tamil belajar banyak tentang India!