Buku frase

id Keluar pada malam hari   »   ca Vida nocturna

44 [empat puluh empat]

Keluar pada malam hari

Keluar pada malam hari

44 [quaranta-quatre]

Vida nocturna

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Katala Bermain Selengkapnya
Apakah ada diskotek di sini? On hi-ha--na-disc-tec- pe- -qu-? O_ h_ h_ u__ d________ p__ a____ O- h- h- u-a d-s-o-e-a p-r a-u-? -------------------------------- On hi ha una discoteca per aquí? 0
Apakah ada klub malam di sini? O- -i-ha--n clu---o--u-- pe---q-í? O_ h_ h_ u_ c___ n______ p__ a____ O- h- h- u- c-u- n-c-u-n p-r a-u-? ---------------------------------- On hi ha un club nocturn per aquí? 0
Apakah ada bar di sini? Q-- h- -- -a--bar -er --u-? Q__ h_ h_ c__ b__ p__ a____ Q-e h- h- c-p b-r p-r a-u-? --------------------------- Que hi ha cap bar per aquí? 0
Ada pertunjukan apa di teater malam ini? Qu- ------aq--s-a---t--l ---t--? Q__ h_ h_ a______ n__ a_ t______ Q-è h- h- a-u-s-a n-t a- t-a-r-? -------------------------------- Què hi ha aquesta nit al teatre? 0
Ada film apa di bioskop malam ini? Què--a--aq-e-t----- -- ci--m-? Q__ f__ a______ n__ a_ c______ Q-è f-n a-u-s-a n-t a- c-n-m-? ------------------------------ Què fan aquesta nit al cinema? 0
Ada acara apa di televisi malam ini? Q-è-hi -- -qu--t- ---------te-e-isi-? Q__ h_ h_ a______ n__ a l_ t_________ Q-è h- h- a-u-s-a n-t a l- t-l-v-s-ó- ------------------------------------- Què hi ha aquesta nit a la televisió? 0
Apa masih ada tiket untuk teater? Enc-ra -i ---e--ra-e---e--a- -ea---? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ t______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- t-a-r-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al teatre? 0
Apa masih ada tiket untuk bioskop? En--r- h- ha ---rade---er a--c-n--a? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ c______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- c-n-m-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al cinema? 0
Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola? E---r--h- ha e-----es-pe--al---r----d- fut-ol? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ p_____ d_ f______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- p-r-i- d- f-t-o-? ---------------------------------------------- Encara hi ha entrades per al partit de futbol? 0
Saya ingin duduk paling belakang. Vul- ---re -l fo-s. V___ s____ a_ f____ V-l- s-u-e a- f-n-. ------------------- Vull seure al fons. 0
Saya ingin duduk di tengah. V--l--e--e-al-mig. V___ s____ a_ m___ V-l- s-u-e a- m-g- ------------------ Vull seure al mig. 0
Saya ingin duduk paling depan. Vul- seure -- da---t. V___ s____ a_ d______ V-l- s-u-e a- d-v-n-. --------------------- Vull seure al davant. 0
Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya? E--p-- rec-m-n-r-al-una c-sa -o-t-? E_ p__ r________ a_____ c___ v_____ E- p-t r-c-m-n-r a-g-n- c-s- v-s-è- ----------------------------------- Em pot recomanar alguna cosa vostè? 0
Kapan mulai pertunjukannya? Qu-n--om--ça ----e--i-? Q___ c______ l_ s______ Q-a- c-m-n-a l- s-s-i-? ----------------------- Quan comença la sessió? 0
Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya? E- p-- d-na--una---t--d-? E_ p__ d____ u__ e_______ E- p-t d-n-r u-a e-t-a-a- ------------------------- Em pot donar una entrada? 0
Apakah di dekat sini ada lapangan golf? Q-e-h- --------mp d- --l----- a-uí? Q__ h_ h_ u_ c___ d_ g___ p__ a____ Q-e h- h- u- c-m- d- g-l- p-r a-u-? ----------------------------------- Que hi ha un camp de golf per aquí? 0
Apakah di dekat sini ada lapangan tenis? Q---h--ha --a pist-----ten----a----p? Q__ h_ h_ u__ p____ d_ t_____ a p____ Q-e h- h- u-a p-s-a d- t-n-i- a p-o-? ------------------------------------- Que hi ha una pista de tennis a prop? 0
Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan? Q----i-ha---- pi--in----b---a p---a-u-? Q__ h_ h_ u__ p______ c______ p__ a____ Q-e h- h- u-a p-s-i-a c-b-r-a p-r a-u-? --------------------------------------- Que hi ha una piscina coberta per aquí? 0

Bahasa Malta

Banyak orang Eropa yang ingin meningkatkan kemampuan bahasa Inggris mereka pergi ke Malta. Hal ini dikarenakan bahasa Inggris adalah bahasa resmi di negara kecil di Eropa. Dan Malta dikenal banyak sekolah bahasanya. Tapi ini bukanlah yang membuat negara ini menarik bagi para ahli bahasa. Mereka tertarik ke Malta untuk alasan lain. Republik Malta memiliki bahasa resmi lain, yaitu: Bahasa Maltese (atau Malti). Bahasa ini dikembangkan dari dialek bahasa Arab. Dengan demikian, Malti adalah satu-satunya bahasa Semit di Eropa. Meskipun demikian, sintaks dan fonologi bahasa Malti berbeda dengan bahasa Arab. Bahasa Malti juga ditulis dalam huruf Latin. Namun dalam alfabetmya terdapat beberapa karakter khusus. Dan huruf c dan y benar-benar tidak ada. Kosakatanya berisi elemen dari berbagai bahasa. Selain Arab, Italia dan Inggris adalah dua di antara bahasa lain yang berpengaruh. Tetapi Bahasa Fenisia dan Carthaginians juga mempengaruhi bahasa Malti. Oleh karena itu, beberapa peneliti menganggap Malti merupakan bahasa Creole Arab. Sepanjang sejarahnya, Malta diduduki oleh berbagai penguasa. Semuanya meninggalkan jejak di pulau Malta, Gozo dan Comino. Untuk waktu yang sangat lama, Malti hanya merupakan bahasa asli daerah lokal. Namun tetap selalu menjadi bahasa ibu bagi orang Malta “asli”. Bahasa ini juga secara eksklusif diturunkan secara lisan. Baru sejak abad ke-19 orang mulai menulis dalam bahasa ini. Saat ini jumlah penutur bahasa Malti diperkirakan berjumlah sekitar 330.000 orang. Malta telah menjadi anggota Uni Eropa sejak tahun 2004. Dengan demikian, Malti juga merupakan salah satu bahasa resmi di Eropa. Tapi untuk orang Malta, bahasa tersebut hanyalah sebuah bagian dari budaya mereka. Dan mereka senang ketika orang asing ingin belajar bahasa Malti. Tanpa perlu diragukan lagi, ada cukup sekolah bahasa di Malta ...
Tahukah kamu?
Bahasa Tamil termasuk di antara bahasa-bahasa Dravida. Bahasa ini adalah bahasa asli dari sekitar 70 juta orang. Bahasa ini terutama digunakan di India selatan dan Sri Lanka. Bahasa Tamil memiliki tradisi terpanjang dari semua bahasa India modern. Oleh karena itu, bahasa ini dikenal sebagai bahasa kuno di India. Bahasa ini juga merupakan salah satu dari 22 bahasa resmi di bagian benua India. Bahasa standarnya sangat berbeda dengan bahasa sehari-harinya. Karena itu, versi bahasa yang berbeda digunakan sesuai konteks situasi. Pemisahan yang ketat ini merupakan fitur penting dari bahasa Tamil. Banyaknya dialek juga merupakan ciri khas bahasa ini. Secara umum, dialek-dialek yang digunakan di Sri Lanka lebih konservatif. Bahasa Tamil ditulis dengan hibrida dari tulisan alfabet dan suku kata bahasanya sendiri. Tidak ada yang tahu bagaimana sebenarnya bahasa Tamil terbentuk. Namun yang pasti adalah, bahasa ini berusia lebih dari 2000 tahun. Dengan demikian, siapa pun yang belajar bahasa Tamil belajar banyak tentang India!