Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya.
ንሱ -ምዘ-ቅ-ኒ--ይፈ--ን-የ።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
n--u-k-m-ze-i-’ir-n- ay----i-’--i--e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Saya tidak tahu apakah dia kembali.
ንሱ -ም-ምለ- ይፈ-ጥ-‘የ።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
n-su -em-z-mi--si --f---t’-n-‘ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Saya tidak tahu apakah dia kembali.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya.
ን ሱከምዝድ-ለ-----ልጥ-‘-።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
ni --kem--idi--l----i-yif--it’in-‘ye።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Apakah dia benar-benar mencintai saya?
ከ- -ፍቅ-ኒ-?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
kem- -efi-’--e-- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Apakah dia benar-benar mencintai saya?
ከም ዘፍቅረኒ ?
kemi zefik’irenī ?
Apakah dia kembali?
ከ- ዝም---?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
kemi zi--les--?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Apakah dia kembali?
ከም ዝምለስ ?
kemi zimilesi ?
Apakah dia menelepon saya?
ከ- ዝ-ው--ይ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
kemi---d-----l--i ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Apakah dia menelepon saya?
ከም ዝድውለለይ ?
kemi zidiwileleyi ?
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya.
ይ-ስ-ኒ ዲዩ---ል-ሕቶ ኣሎ--።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
y------be---dī-- -i--li ḥ------o---።
y_________ d___ z_____ ḥ___ a____ ።
y-h-a-i-e-ī d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī ።
-------------------------------------
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
yiḥasibenī dīyu zibili ḥito alonī ።
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain.
ካ-- ኣ----- --- ሕቶ ኣሎኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
ka---------o --y- -i-il----ito-a-o--።
k_____ a____ d___ z_____ ḥ___ a_____
k-l-’- a-a-o d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
-------------------------------------
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
kali’i alato diya zibili ḥito alonī።
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong.
ይሕሱ--ዩ ዝብል -ቶ ኣሎኒ።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
y--̣--u ---u zib------ito -lonī።
y_____ d___ z_____ ḥ___ a_____
y-h-i-u d-y- z-b-l- h-i-o a-o-ī-
--------------------------------
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
yiḥisu dīyu zibili ḥito alonī።
Apakah dia memikirkan saya?
ከም---ስበ--?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
ke-i zi-̣-s-be---?
k___ z_________ ?
k-m- z-h-a-i-e-ī ?
------------------
kemi ziḥasibenī ?
Apakah dia memikirkan saya?
ከም ዝሓስበኒ ?
kemi ziḥasibenī ?
Apakah dia memiliki wanita lain?
ካልእ-ከ- ዘላቶ ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ka-i---k-mi--elat--?
k_____ k___ z_____ ?
k-l-’- k-m- z-l-t- ?
--------------------
kali’i kemi zelato ?
Apakah dia memiliki wanita lain?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
kali’i kemi zelato ?
Apakah dia berkata yang sejujurnya?
እ---ቂ ከ----ረ- ?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
i-- h----ī----i ziz--e-- ?
i__ ḥ____ k___ z_______ ?
i-ī h-a-’- k-m- z-z-r-b- ?
--------------------------
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
Apakah dia berkata yang sejujurnya?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
itī ḥak’ī kemi zizarebi ?
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya.
ናይብ-ቂ-ከ-ዝ--ወ---ጣ-ጠ- -ሎ-።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
na-i-i-̣ak’ī kemi---e--wenī ----r--’e-- -l--̱-።
n__________ k_____________ i__________ a_____
n-y-b-h-a-’- k-m-z-f-t-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-----------------------------------------------
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
nayibiḥak’ī kemizifetiwenī it’arat’eri aloẖu።
Saya ragu apakah dia menyurati saya.
እ-ሕ-ለ---ዩ--ለ ----- --ኹ።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
its-i-̣if-l-yi-d--u īle -t’arat-eri-----̱-።
i____________ d___ ī__ i__________ a_____
i-s-i-̣-f-l-y- d-y- ī-e i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
-------------------------------------------
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
Saya ragu apakah dia menyurati saya.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
its’iḥifeleyi dīyu īle it’arat’eri aloẖu።
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya.
ከም-ም--ወ--እ-ራ-- ኣሎ-።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i--mi--‘awe-ī---’--a----- a--ẖu።
k_______________ i__________ a_____
k-m-z-m-r-‘-w-n- i-’-r-t-e-i a-o-̱-።
------------------------------------
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemizimiri‘awenī it’arat’eri aloẖu።
Apakah dia benar-benar menyukai saya?
ናይ--ዊ ከ--ዝፈ-ወኒ ?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
n-yibih--wī--em- zife-iw--- ?
n_________ k___ z_________ ?
n-y-b-h-a-ī k-m- z-f-t-w-n- ?
-----------------------------
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
Apakah dia benar-benar menyukai saya?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
nayibiḥawī kemi zifetiwenī ?
Apakah dia menyurati saya?
ከም-ዝጽሕ-ለ- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k------ts----i-ele-- ?
k___ z_____________ ?
k-m- z-t-’-h-i-e-e-i ?
----------------------
kemi zits’iḥifeleyi ?
Apakah dia menyurati saya?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zits’iḥifeleyi ?
Apakah dia akan menikahi saya?
ከ--ዝም--ወ- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
k-m--zi--ri‘aw-n- ?
k___ z___________ ?
k-m- z-m-r-‘-w-n- ?
-------------------
kemi zimiri‘awenī ?
Apakah dia akan menikahi saya?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zimiri‘awenī ?