Buku frase

id Anak kalimat dengan ob (apakah)   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [sembilan puluh tiga]

Anak kalimat dengan ob (apakah)

Anak kalimat dengan ob (apakah)

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bulgaria Bermain Selengkapnya
Saya tidak tahu apakah dia mencintai saya. Не ---я дал----й-м- о-ич-. Н_ з___ д___ т__ м_ о_____ Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
N- -n-y---al---oy--- -b-c--. N_ z____ d___ t__ m_ o______ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
Saya tidak tahu apakah dia kembali. Не-з--я---ли-т-- щ--с- въ-не. Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____ Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
N- z---- d--i--oy shc-- se-vyr--. N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Saya tidak tahu apakah dia menelepon saya. Н--зная ------ой-щ---- с--об-д- -о--елефо--. Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N----a-a da---to- s--he--- ---ob-di -- tel---na. N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________ N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Apakah dia benar-benar mencintai saya? Дал- ме-об--а? Д___ м_ о_____ Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
D--i-me --ic--? D___ m_ o______ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
Apakah dia kembali? Да-и ---с--в-р--? Д___ щ_ с_ в_____ Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Da-i shche se-vyr-e? D___ s____ s_ v_____ D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
Apakah dia menelepon saya? Да-- ще--- -- о--д- п--т-л---на? Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________ Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
D-l- shch------- ob-d- po-t---fo-a? D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________ D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?
Saya bertanya-tanya apakah dia memikirkan saya. Пит-м--е---ли т-й мисли-з--ме-. П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___ П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
P--a---e -a---t-- -isl- ----e-. P____ s_ d___ t__ m____ z_ m___ P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n- ------------------------------- Pitam se dali toy misli za men.
Saya bertanya-tanya apakah dia memiliki wanita lain. П---м -е --л---о- им----уга. П____ с_ д___ т__ и__ д_____ П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
P-t-------a---t---im- dr---. P____ s_ d___ t__ i__ d_____ P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a- ---------------------------- Pitam se dali toy ima druga.
Saya bertanya-tanya apakah dia berbohong. П-та--се-дал- т-й -ъж-. П____ с_ д___ т__ л____ П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
Pitam-se-d-l- t-y--y-h-. P____ s_ d___ t__ l_____ P-t-m s- d-l- t-y l-z-e- ------------------------ Pitam se dali toy lyzhe.
Apakah dia memikirkan saya? Дали--ис-и-за м--? Д___ м____ з_ м___ Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Dal- -is-i -a -e-? D___ m____ z_ m___ D-l- m-s-i z- m-n- ------------------ Dali misli za men?
Apakah dia memiliki wanita lain? Д----той -м----уга? Д___ т__ и__ д_____ Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
Dal--to--ima dr---? D___ t__ i__ d_____ D-l- t-y i-a d-u-a- ------------------- Dali toy ima druga?
Apakah dia berkata yang sejujurnya? Д-ли ка--а ----н---? Д___ к____ и________ Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
Dali --zv---st---ta? D___ k____ i________ D-l- k-z-a i-t-n-t-? -------------------- Dali kazva istinata?
Saya ragu apakah dia benar-benar menyukai saya. С-м-я--м-с- -- той --ист-н------ар-сва. С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______ С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Sym-y--am-s- c-e -o- -a--t-na----khar---a. S________ s_ c__ t__ n_______ m_ k________ S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-. ------------------------------------------ Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Saya ragu apakah dia menyurati saya. С-м-яв-м-се-ч- -- -- -и-е. С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____ С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
Symn-a--m -e -h- --c-e-----ish-. S________ s_ c__ s____ m_ p_____ S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e- -------------------------------- Symnyavam se che shche mi pishe.
Saya ragu apakah dia akan menikahi saya. Съ-н--ам-се-че -е -- -же-и -----н. С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___ С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Sy-ny---m s- c-- shch--se ----ni -a---n. S________ s_ c__ s____ s_ o_____ z_ m___ S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------------------- Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Apakah dia benar-benar menyukai saya? Д-----аи--ина-м- ха--с-а? Д___ н_______ м_ х_______ Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
Da-- na-sti-a--e-kh-r--v-? D___ n_______ m_ k________ D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-? -------------------------- Dali naistina me kharesva?
Apakah dia menyurati saya? Да-- -- ми-пи--? Д___ щ_ м_ п____ Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D-----h-h- mi --sh-? D___ s____ m_ p_____ D-l- s-c-e m- p-s-e- -------------------- Dali shche mi pishe?
Apakah dia akan menikahi saya? Д-ли--- ---ож-н- -а-ме-? Д___ щ_ с_ о____ з_ м___ Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
D--- --ch- se---heni-z-----? D___ s____ s_ o_____ z_ m___ D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------- Dali shche se ozheni za men?

Bagaimana otak belajar tata bahasa?

Kita mulai belajar bahasa asli kita saat masih bayi. Hal ini terjadi secara otomatis. Kita tidak menyadari hal itu. Mekipun begitu, otak kita harus melakukan banyak hal saat belajar. Ketika kita belajar tata bahasa, misalnya, ia memiliki banyak tugas untuk dikerjakan. Setiap hari ia mendengar hal-hal baru. Ia menerima rangsangan baru secara konstan. Namun otak kita tidak dapat memproses setiap rangsangan secara individual. Ia harus bertindak secara ekonomis. Oleh karena itu, ia menyesuaikan diri dengan keteraturan. Otak akan mengingat apa yang didengar sering. Ia mencatat seberapa sering hal tertentu terjadi. Kemudian membuat aturan tata bahasa dari contoh-contoh ini. Anak-anak tahu apakah kalimat tersebut benar atau tidak. Namun, mereka tidak tahu mengapa itu. Otak mereka tahu aturannya tanpa mempelajarinya. Orang dewasa belajar bahasa secara berbeda. Mereka sudah tahu struktur bahasa asli mereka. Dan itu menjadi dasar untuk aturan tata bahasa yang baru. Tetapi untuk belajar, orang dewasa membutuhkan pengajaran. Ketika otak belajar tata bahasa, ia memiliki sistem yang tetap. Hal ini dapat dilihat dari kata benda dan kata kerja, misalnya. Keduanya disimpan di area otak yang berbeda. Area otak yang berbeda aktif saat memproses keduanya. Aturan sederhana juga dipelajari secara berbeda dari aturan yang rumit. Untuk aturan yang kompleks, lebih banyak area otak yang bekerja bersama. Bagaimana tepatnya otak belajar tata bahasa belum diteliti. Namun, kita tahu bahwa secara teoritis ia dapat mempelajari setiap aturan tata bahasa ...