외국어 숙어집

ko 수영장에서   »   no I svømmehallen

50 [쉰]

수영장에서

수영장에서

50 [femti]

I svømmehallen

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 노르웨이어 놀다
오늘 날씨가 더워요. I ----e- -e--var-t. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0
우리 수영장에 갈까요? S-a--v- gå-til s----e-a-l--? S___ v_ g_ t__ s____________ S-a- v- g- t-l s-ø-m-h-l-e-? ---------------------------- Skal vi gå til svømmehallen? 0
수영하고 싶어요? S-a--vi dr- og---ø---? S___ v_ d__ o_ s______ S-a- v- d-a o- s-ø-m-? ---------------------- Skal vi dra og svømme? 0
수건 있어요? H----- et h-ndkl-? H__ d_ e_ h_______ H-r d- e- h-n-k-e- ------------------ Har du et håndkle? 0
수영 바지 있어요? H-r d- en ba----k-e? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-b-k-e- -------------------- Har du en badebukse? 0
수영복 있어요? Har-d--en ba----a--? H__ d_ e_ b_________ H-r d- e- b-d-d-a-t- -------------------- Har du en badedrakt? 0
수영할 수 있어요? Ka--d-----mm-? K__ d_ s______ K-n d- s-ø-m-? -------------- Kan du svømme? 0
잠수할 수 있어요? Ka- -- --kk-? K__ d_ d_____ K-n d- d-k-e- ------------- Kan du dykke? 0
물에 뛰어들 수 있어요? K-- du --ppe---van-e-? K__ d_ h____ i v______ K-n d- h-p-e i v-n-e-? ---------------------- Kan du hoppe i vannet? 0
샤워기가 어디 있어요? H--r -r--usj--? H___ e_ d______ H-o- e- d-s-e-? --------------- Hvor er dusjen? 0
탈의실이 어디 있어요? Hvo---r-g-rd-r-b--? H___ e_ g__________ H-o- e- g-r-e-o-e-? ------------------- Hvor er garderoben? 0
수경이 어디 있어요? Hv---e--svømm-br-l-e-e? H___ e_ s______________ H-o- e- s-ø-m-b-i-l-n-? ----------------------- Hvor er svømmebrillene? 0
물이 깊어요? Er-vann-- ----? E_ v_____ d____ E- v-n-e- d-p-? --------------- Er vannet dypt? 0
물이 깨끗해요? E--v--n-t -e--? E_ v_____ r____ E- v-n-e- r-n-? --------------- Er vannet rent? 0
물이 따뜻해요? E--vanne- -----? E_ v_____ v_____ E- v-n-e- v-r-t- ---------------- Er vannet varmt? 0
추워요. J----r----. J__ f______ J-g f-y-e-. ----------- Jeg fryser. 0
물이 너무 차가워요. V-nn---e- f-- --ld-. V_____ e_ f__ k_____ V-n-e- e- f-r k-l-t- -------------------- Vannet er for kaldt. 0
지금 물에서 나갈 거예요. J-g-s--l---p -- v---et -å. J__ s___ o__ a_ v_____ n__ J-g s-a- o-p a- v-n-e- n-. -------------------------- Jeg skal opp av vannet nå. 0

미지의 언어

전 세계적으로 수천 개의 언어가 존재한다. 언어학자들은 6000에서 7000여개가 있다고 믿는다. 정확한 숫자는 그러나 오늘날까지도 미지수다. 아직도 많은 언어들이 발견되지 않는 상태라 그렇다. 이 언어들은 특히 외딴 지역에서 구사된다. 이러한 구역의 사례로는 아마조나스-구역을 들 수가 있다. 그곳에는 아직도 많은 고립된 민족이 존재한다. 이들은 다른 문화와의 접촉이 없다. 그럼에도 불구하도 당연히 그들만의 언어가 있다. 지구의 다른 구역에서도 아직 알려지지 않는 언어들이 존재한다. 중앙 아프리카에 몇 개의 언어가 있는지 우리는 아직도 알지 못한다. 뉴기니 섬도 언어학적으로는 연구가 다 되지 않았다. 새로운 언어가 발견될 때마다 이는 세간의 주목을 끌게 된다. 약 2년 전에 학자들이 코로를 발견했다. 코로는 북인도의 작은 마을에서 사용된다. 이제 단지 1000여명만이 이 언어를 구사한다. 이는 전적으로 말로만 존재하는 언어이다. 코로는 글의 형태로 존재하지 않는다. 연구자들은 코로가 어떻게 이렇게 오랜 기간동안 살아남을 수 있었는지에 대해 알아내려고 노력을 한다. 코로는 티베토-버마어파에 속한다. 아시아 전역에 약 300여개의 이러한 언어들이 존재한다. 코로는 그러나 이 언어들 중 그 어떤 것과도 친밀한 관계가 있는 것은 아니다. 즉, 자기만의 역사를 가지고 있다는 것을 의미한다. 유감스럽게 작은 언어들은 매우 빠른 속도로 사멸되고 있다. 가끔은 한 언어가 한 세대만에 사멸하는 경우도 있다. 그래서 과학자들에게 연구할 시간이 종종 적게만 주어진다. 코로에게 있어서는 그러나 작은 희망이 있다. 언어를 오디오-사전에 기록을 하려고 한다 …
알고 계셨나요?
헝가리어는 핀-우그리아어파에 속합니다. 이 언어는 우랄어족에 속하므로 인도게르만어족에 속하는 언어와 상당히 다릅니다. 헝가리어는 핀란드어와 먼 친족 관계에 있습니다. 이 두 언어의 유사점은 언어적 구조에서만 인식될 수 있을 뿐입니다. 따라서 헝가리어를 사용하는 사람과 핀란드어를 사용하는 사람은 서로 의사 소통을 할 수 없습니다. 약 천5백만 명의 사람들이 헝가리어를 사용합니다. 이들은 주로 헝가리에 살고 있으며, 루마니아, 슬로바키아, 세르비아 및 우크라이나에도 거주하고 있습니다. 헝가리어는 9개의 방언 그룹으로 나누어집니다. 헝가리어에서 사용되는 글자는 라틴 문자입니다. 강세는 각 단어의 첫 번째 음절에 있으며, 이때 단어의 길이는 상관이 없습니다. 발음할 때 중요한 점은 장음과 단음을 구별하는 것입니다. 헝가리어의 문법은 쉽지 않습니다. 예외가 상당히 많은 편입니다. 이러한 특이성이 헝가리어의 정체성을 드러내는 중요한 특징입니다. 헝가리어를 배우면, 헝가리인들이 자신의 언어를 왜 그렇게 사랑하는지를 쉽게 이해할 수 있을 것입니다!