M-ja----k- n-- ----a-- -rać-w----k- n-żną.
M___ c____ n__ c______ g___ w p____ n_____
M-j- c-r-a n-e c-c-a-a g-a- w p-ł-ę n-ż-ą-
------------------------------------------
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną. 0
Mo---żon- nie--h-i--a--ra--z--m-ą --s-ac--.
M___ ż___ n__ c______ g___ z_ m__ w s______
M-j- ż-n- n-e c-c-a-a g-a- z- m-ą w s-a-h-.
-------------------------------------------
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy. 0
W--zas-e-w-kacji--zie-i--o-ły być-d--go-na---o--e.
W c_____ w______ d_____ m____ b__ d____ n_ d______
W c-a-i- w-k-c-i d-i-c- m-g-y b-ć d-u-o n- d-o-z-.
--------------------------------------------------
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze. 0
더 많은 언어
깃발을 클릭하세요!
휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요.
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
그들은 뜰에서 오래 놀아도 됐어요.
One ----y-ba--------d-u-o--a pod-ór-u.
O__ m____ b____ s__ d____ n_ p________
O-e m-g-y b-w-ć s-ę d-u-o n- p-d-ó-k-.
--------------------------------------
One mogły bawić się długo na podwórku. 0
공부는 항상 쉬운 것은 아니다.
그러나 무언가가 재밌어도 함들 수가 있다.
그러나 우리가 무엇을 배웠으면 즐거워 한다.
우리는 우리와 우리의 발전이 자랑스럽다.
불행히도 우리는 배운 것도 다시 잊을 수 있다.
특히 언어에 있어 그것이 문제가 된다.
우리들 중 대부분은 학교에서 하나 혹은 여러 개의 언어를 배운다.
우리의 학창시절 이후에 그 지식은 종종 상실된다.
우리는 그 언어를 거의 사용하지 않는다.
평소에는 대개 우리의 모국어가 지배적이다.
많은 외국어는 단지 방학 때만 사용된다.
하지만 그 지식을 정기적으로 촉진하지 않으면 상실된다.
우리의 뇌는 운동이 필요하다.
이것이 하나의 근육처럼 작동한다고 말할 수 있다.
이 근육을 움직여야 한다, 그렇지 않으면 약해진다.
하지만 망각을 막는 방법이 있다.
가장 중요한 것은, 배운 것을 제차 사용하는 것이다.
이때 정해진 의식이 도울 수 있다.
각기 다른 요일에 작은 프로그램을 계획할 수가 있다.
월요일에는 예를 들어 외국어로 책을 읽는다.
수요일에는 외국 라디오를 청취한다.
금요일에는 외국어로 일기장을 쓴다.
이 방법으로 읽기, 듣기 그리고 글쓰기를 바꿔간다.
이렇게 지식이 각기 다른 방법으로 활성화 된다.
이 연습은 오랫동안 할 필요는 없다, 30분이면 충분하다.
중요한 것은 그러나 정기적으로 연습하는 것이다!
연구결과는 한 번 배운 것은 수십년간 뇌에 남는다는 것을 보여준다.
그러니 단지 다시 서랍에서 꺼내기만 하면 된다.