제 -들은-인형--를-하- 싶---았어-.
제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요.
제 아-은 인-놀-를 하- 싶- 않-어-.
-----------------------
제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요. 0 je ---ul-eun---hy-o-gnol-il-ul h-g- ----- -nh---s-eo-o.je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.j- a-e-l-e-n i-h-e-n-n-l-i-e-l h-g- s-p-i a-h-a-s-e-y-.-------------------------------------------------------je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Mój syn nie chciał bawić się lalką.
제 아들은 인형놀이를 하고 싶지 않았어요.
je adeul-eun inhyeongnol-ileul hago sipji anh-ass-eoyo.
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
그--아-스--을---- --됐-요.
그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요.
그- 아-스-림- 먹-면 안 됐-요-
--------------------
그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요. 0 ge-n----aiseuke---m--u- meog--u--eon-a- -w--ss-e-y-.geuneun aiseukeulim-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.g-u-e-n a-s-u-e-l-m-e-l m-o---u-y-o- a- d-a-s---o-o-----------------------------------------------------geuneun aiseukeulim-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
그는 아이스크림을 먹으면 안 됐어요.
geuneun aiseukeulim-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
그----렛----- 안-됐어-.
그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요.
그- 초-렛- 먹-면 안 됐-요-
------------------
그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요. 0 g----un ---ko-l-----l-meog-eumye-n -n---aes--eo-o.geuneun chokolles-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.g-u-e-n c-o-o-l-s-e-l m-o---u-y-o- a- d-a-s---o-o---------------------------------------------------geuneun chokolles-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
그는 초콜렛을 먹으면 안 됐어요.
geuneun chokolles-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
그는--탕을---면-안 ---.
그는 사탕을 먹으면 안 됐어요.
그- 사-을 먹-면 안 됐-요-
-----------------
그는 사탕을 먹으면 안 됐어요. 0 ge--eun-s--a-g--ul m-o---u-ye-n-an--wae-------.geuneun satang-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.g-u-e-n s-t-n---u- m-o---u-y-o- a- d-a-s---o-o------------------------------------------------geuneun satang-eul meog-eumyeon an dwaess-eoyo.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
저는 - -피-를 사도 --요.
저는 제 원피스를 사도 됐어요.
저- 제 원-스- 사- 됐-요-
-----------------
저는 제 원피스를 사도 됐어요. 0 j-one---je w----s--l-ul--ado dwae---e-yo.jeoneun je wonpiseuleul sado dwaess-eoyo.j-o-e-n j- w-n-i-e-l-u- s-d- d-a-s---o-o------------------------------------------jeoneun je wonpiseuleul sado dwaess-eoyo.
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
휴- -- 아이들--밖에-오래-있어- 됐--.
휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요.
휴- 동- 아-들- 밖- 오- 있-도 됐-요-
-------------------------
휴일 동안 아이들은 밖에 오래 있어도 됐어요. 0 h--il -ong--n aid-u--eu- ----------e-i------o --ae---e-y-.hyuil dong-an aideul-eun bakk-e olae iss-eodo dwaess-eoyo.h-u-l d-n---n a-d-u---u- b-k--- o-a- i-s-e-d- d-a-s---o-o-----------------------------------------------------------hyuil dong-an aideul-eun bakk-e olae iss-eodo dwaess-eoyo.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
Uczenie się nie jest zawsze proste.
Również wtedy, gdy jest dobrą zabawą, może być męczące.
Kiedy jednak nauczymy się czegoś, cieszymy się.
Jesteśmy dumni z siebie i swoich postępów.
Niestety, to czego się nauczymy, możemy znów szybko zapomnieć.
Problem ten dotyczy szczególnie języków.
Większość z nas uczy się w szkole jednego lub kilku języków.
Po zakończeniu szkoły wiedza ta często ginie.
Prawie w ogóle nie używamy języka.
Na co dzień dominuje zwykle nasz język ojczysty.
Wiele języków obcych używa się jeszcze tylko podczas urlopu.
Kiedy wiedza nie jest regularnie aktywowana, zanika.
Nasz mózg potrzebuje treningu.
Można by powiedzieć, że funkcjonuje jak mięsień.
Mięsień ten musi być w ruchu, inaczej będzie słabnąć.
Są jednak sposoby zapobiegania zapominaniu.
Najważniejszym z nich jest ciągłe stosowanie wyucznej wiedzy.
Mogą w tym pomóc stałe rytuały.
Na różne dni tygodnia można zaplanować mały program.
W poniedziałek będziemy czytać na przykład książkę w języku obcym.
W środę słuchać zagranicznej audycji radiowej.
W piątek będziemy pisać pamiętnik w języku obcym.
W ten sposób występuje na przemian czytanie, słuchanie i pisanie.
Dzięki temu wiedza aktywowana jest różnymi metodami.
Wszystkie te ćwiczenia nie muszą trwać długo, wystarczy pół godziny.
Ważne jest jednak, by ćwiczyć regularnie!
Badania pokazują, że raz wyuczona wiedza zostaje w mózgu przez kilkadziesiąt lat.
Trzeba ją tylko wyjąć z szuflady...