Guia de conversação

px Em casa   »   bs U kući

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [sedamnaest]

U kući

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Bósnio Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Ov----j--------u--. O____ j_ n___ k____ O-d-e j- n-š- k-ć-. ------------------- Ovdje je naša kuća. 0
Em cima está o telhado. Gore--e k--v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov. 0
Em baixo está o porão. Dolj---e-p--rum. D____ j_ p______ D-l-e j- p-d-u-. ---------------- Dolje je podrum. 0
Atrás da casa há um quintal. Iza-kuće -e v-t. I__ k___ j_ v___ I-a k-ć- j- v-t- ---------------- Iza kuće je vrt. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. Pred--u-om n-ma-u-ice. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-ć-m n-m- u-i-e- ---------------------- Pred kućom nema ulice. 0
Ao lado da casa há árvores. P-r-- -uć---- -r-e--. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-ć- j- d-v-ć-. --------------------- Pored kuće je drveće. 0
Aqui está o meu apartamento. O-dj- ---mo- s-a-. O____ j_ m__ s____ O-d-e j- m-j s-a-. ------------------ Ovdje je moj stan. 0
A cozinha e o banheiro estão aqui. Ovdj--s---u---ja----u-at--o. O____ s_ k______ i k________ O-d-e s- k-h-n-a i k-p-t-l-. ---------------------------- Ovdje su kuhinja i kupatilo. 0
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. T--o j- d-evna sob--i-----aća--oba. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-a s-b-. ----------------------------------- Tamo je dnevna soba i spavaća soba. 0
A porta da casa está fechada. V-a-- ku-- su--atvo--n-. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-ć- s- z-t-o-e-a- ------------------------ Vrata kuće su zatvorena. 0
Mas as janelas estão abertas. Ali-pr-zo---su --vo-eni. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni. 0
Hoje está calor. Da--s--e ----e. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Nós vamos para a sala de estar. Mi---e---u------u so-u. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. Tam---e -ofa-i -o--lja. T___ j_ s___ i f_______ T-m- j- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo je sofa i fotelja. 0
Sente-se! Sjed-it-! S________ S-e-n-t-! --------- Sjednite! 0
Ali está o meu computador. T--- --o-- moj --m---t-r. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter. 0
Ali está o meu aparelho de som. T--o ---ji-moja -u-ička-l--ij-. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija. 0
A televisão é nova. T--eviz----e -ot-u-o -ov. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.