คำศัพท์
เรียนรู้คำวิเศษณ์ – เบลารุส
на палову
Стакан напоўнены на палову.
na palovu
Stakan napoŭnieny na palovu.
ครึ่ง
แก้วมีน้ำครึ่ง
заўтра
Ніхто не ведае, што будзе заўтра.
zaŭtra
Nichto nie viedaje, što budzie zaŭtra.
พรุ่งนี้
ไม่มีใครรู้ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
тут
Тут на востраве знаходзіцца скарб.
tut
Tut na vostravie znachodzicca skarb.
ที่นี่
ที่นี่บนเกาะมีสมบัติฝังอยู่
ноччу
Месяц свеціць ноччу.
nočču
Miesiac sviecić nočču.
ในเวลากลางคืน
ดวงจันทร์ส่องสว่างในเวลากลางคืน
толькі
Яна толькі прачнулася.
toĺki
Jana toĺki pračnulasia.
เพียง
เธอเพิ่งตื่น
на вуліцу
Хворы дзіцяце не дазволена выходзіць на вуліцу.
na vulicu
Chvory dziciacie nie dazvoliena vychodzić na vulicu.
ออก
เด็กที่ป่วยไม่อนุญาตให้ออกไปข้างนอก
усе
Тут можна пабачыць усе сцягі свету.
usie
Tut možna pabačyć usie sciahi svietu.
ทั้งหมด
ที่นี่คุณสามารถเห็นธงของทุกประเทศในโลก
таксама
Гэтыя людзі розныя, але таксама аптымістычныя!
taksama
Hetyja liudzi roznyja, alie taksama aptymistyčnyja!
เท่ากัน
คนเหล่านี้ต่างกัน แต่เป็นคนที่มีความสุขในการทำงานเท่ากัน!
вельмі
Дзіця вельмі галоднае.
vieĺmi
Dzicia vieĺmi halodnaje.
มาก
เด็กน้อยหิวมาก
чаму
Дзеці хочуць ведаць, чаму усё так, як ёсць.
čamu
Dzieci chočuć viedać, čamu usio tak, jak josć.
ทำไม
เด็ก ๆ อยากทราบว่าทำไมทุกอย่างเป็นอย่างไร
ужо
Дом ужо прададзены.
užo
Dom užo pradadzieny.
แล้ว
บ้านถูกขายแล้ว