Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

cms/verbs-webp/123367774.webp
並べる
私はまだ並べるべきたくさんの紙があります。
Naraberu
watashi wa mada naraberubeki takusan no kami ga arimasu.
pagbukud-bukurin
Marami pa akong papel na kailangan pagbukud-bukurin.
cms/verbs-webp/113248427.webp
勝つ
彼はチェスで勝とうとしています。
Katsu
kare wa chesu de katou to shite imasu.
manalo
Sinusubukan niyang manalo sa chess.
cms/verbs-webp/123170033.webp
倒産する
そのビジネスはおそらくもうすぐ倒産するでしょう。
Tōsan suru
sono bijinesu wa osoraku mōsugu tōsan surudeshou.
magsara
Ang negosyo ay malamang magsara ng maaga.
cms/verbs-webp/98977786.webp
名前をつける
あなたはいくつの国の名前を言えますか?
Namaewotsukeru
anata wa ikutsu no kuni no namae o iemasu ka?
banggitin
Ilan sa mga bansa ang maaari mong banggitin?
cms/verbs-webp/123947269.webp
監視する
ここではすべてがカメラで監視されています。
Kanshi suru
kokode wa subete ga kamera de kanshi sa rete imasu.
bantayan
Ang lahat ay binabantayan dito ng mga camera.
cms/verbs-webp/101630613.webp
探す
泥棒は家を探しています。
Sagasu
dorobō wa ie o sagashiteimasu.
maghalughog
Ang magnanakaw ay hinahalughog ang bahay.
cms/verbs-webp/113316795.webp
ログインする
パスワードでログインする必要があります。
Roguin suru
pasuwādo de roguin suru hitsuyō ga arimasu.
mag-login
Kailangan mong mag-login gamit ang iyong password.
cms/verbs-webp/115207335.webp
開ける
金庫は秘密のコードで開けることができる。
Akeru
kinko wa himitsu no kōdo de akeru koto ga dekiru.
buksan
Ang safe ay maaaring buksan gamit ang lihim na code.
cms/verbs-webp/91603141.webp
逃げる
いくつかの子供たちは家を逃げます。
Nigeru
ikutsu ka no kodomo-tachi wa ie o nigemasu.
tumakas
Ang ilang mga bata ay tumatakas mula sa bahay.
cms/verbs-webp/114993311.webp
見る
眼鏡をかけるともっと良く見えます。
Miru
meganewokakeru to motto yoku miemasu.
makita
Mas mabuting makita gamit ang salamin sa mata.
cms/verbs-webp/108295710.webp
綴る
子供たちは綴りを学んでいます。
Tsudzuru
kodomo-tachi wa tsudzuri o manande imasu.
baybayin
Ang mga bata ay natutong baybayin.
cms/verbs-webp/117890903.webp
返答する
彼女はいつも最初に返答します。
Hentō suru
kanojo wa itsumo saisho ni hentō shimasu.
sumagot
Siya ang laging unang sumasagot.