Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Công việc   »   da Aktiviteter

13 [Mười ba]

Công việc

Công việc

13 [tretten]

Aktiviteter

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Đan Mạch Chơi Thêm
Martha làm gì? Hva---aver-Mart-a? H___ l____ M______ H-a- l-v-r M-r-h-? ------------------ Hvad laver Martha? 0
Cô ấy làm việc trong văn phòng. Hun-----j-e--på ---t-r. H__ a_______ p_ k______ H-n a-b-j-e- p- k-n-o-. ----------------------- Hun arbejder på kontor. 0
Cô ấy làm việc với máy vi tính. Hu- a--e-der---- -o-p-t----. H__ a_______ v__ c__________ H-n a-b-j-e- v-d c-m-u-e-e-. ---------------------------- Hun arbejder ved computeren. 0
Martha đâu rồi? Hv---er -art--? H___ e_ M______ H-o- e- M-r-h-? --------------- Hvor er Martha? 0
Ờ trong rạp chiếu phim. I bi---a--n. I b_________ I b-o-r-f-n- ------------ I biografen. 0
Cô ấy xem / coi phim. Hun-se- en--i-m. H__ s__ e_ f____ H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hun ser en film. 0
Peter làm gì? H----la--r--e---? H___ l____ P_____ H-a- l-v-r P-t-r- ----------------- Hvad laver Peter? 0
Anh ấy học đại học. Han-l--er ---uni----ite--t. H__ l____ p_ u_____________ H-n l-s-r p- u-i-e-s-t-t-t- --------------------------- Han læser på universitetet. 0
Anh ấy học về ngôn ngữ. Han læse- s---g. H__ l____ s_____ H-n l-s-r s-r-g- ---------------- Han læser sprog. 0
Peter đâu rồi? H------ -eter? H___ e_ P_____ H-o- e- P-t-r- -------------- Hvor er Peter? 0
Ở trong quán cà phê. På café. P_ c____ P- c-f-. -------- På café. 0
Anh ấy uống cà phê. H-n--r---er -a---. H__ d______ k_____ H-n d-i-k-r k-f-e- ------------------ Han drikker kaffe. 0
Họ thích đi đâu ư? Hv-r -an d- li---at-gå----? H___ k__ d_ l___ a_ g_ h___ H-o- k-n d- l-d- a- g- h-n- --------------------------- Hvor kan de lide at gå hen? 0
Nghe hòa nhạc. / Xem biểu diễn ca nhạc. T-l-k--c-rt. T__ k_______ T-l k-n-e-t- ------------ Til koncert. 0
Họ thích nghe nhạc. De--an----t lide----h-re-mu---. D_ k__ g___ l___ a_ h___ m_____ D- k-n g-d- l-d- a- h-r- m-s-k- ------------------------------- De kan godt lide at høre musik. 0
Họ không thích đi đâu? H--r k-- -e---ke l-de-at-g--hen? H___ k__ d_ i___ l___ a_ g_ h___ H-o- k-n d- i-k- l-d- a- g- h-n- -------------------------------- Hvor kan de ikke lide at gå hen? 0
Đi đến sàn nhảy. På --s-o-ek. P_ d________ P- d-s-o-e-. ------------ På diskotek. 0
Họ không thích nhảy. De ----i-ke---d---- dan--. D_ k__ i___ l___ a_ d_____ D- k-n i-k- l-d- a- d-n-e- -------------------------- De kan ikke lide at danse. 0

Ngôn ngữ Creole

Bạn có biết tiếng Đức được nói ở Nam Thái Bình Dương? Đó là sự thật! Ở một số vùng của Papua New Guinea và Úc, người ta nói tiếng Unserdeutsch. Đó là một ngôn ngữ Creole. Các ngôn ngữ Creole xuất hiện trong các tình huống tiếp xúc ngôn ngữ. Đó là khi nhiều ngôn ngữ khác nhau gặp nhau. Đến nay, nhiều ngôn ngữ Creole gần như tuyệt chủng. Nhưng trên toàn thế giới có 15 triệu người vẫn nói một ngôn ngữ Creole. Các ngôn ngữ Creole luôn là ngôn ngữ bản địa. Nó khác với các ngôn ngữ Pidgin. Ngôn ngữ Pidgin là các dạng thức nói rất đơn giản. Các ngôn ngữ này chỉ hữu ích cho giao tiếp rất cơ bản. Hầu hết các ngôn ngữ Creole có nguồn gốc từ thời thuộc địa. Vì vậy, ngôn ngữ Creole thường dựa trên ngôn ngữ châu Âu. Một đặc trưng của ngôn ngữ Creole là một vốn từ vựng hạn chế. Ngôn ngữ Creole cũng có âm vị học riêng. Ngữ pháp của ngôn ngữ Creole được đơn giản hóa rất nhiều. Quy tắc phức tạp chỉ đơn giản là được người nói bỏ qua. Mỗi ngôn ngữ Creole là một yếu tố quan trọng của bản sắc dân tộc. Kết quả là, có rất nhiều tác phẩm văn chương được viết bằng ngôn ngữ Creole. Ngôn ngữ Creole đặc biệt thú vị với các nhà ngôn ngữ học. Điều này là bởi vì chúng thể hiện cách các ngôn ngữ phát triển và sau đó mất đi như thế nào. Vì vậy, họ có thể nghiên cứu sự phát triển của các ngôn ngữ trong các ngôn ngữ Creole. Chúng cũng chứng minh rằng các ngôn ngữ có thể thay đổi và thích nghi. Nguyên tắc nghiên cứu các ngôn ngữ Creole được gọi là Creole học (Creolistics, hoặc Creology). Một trong những câu nói nổi tiếng nhất trong ngôn ngữ Creole là của đất nước Jamaica. Bob Marley đã làm cho nó nổi tiếng toàn thế giới - bạn có biết câu đó không? Đó là ‘Không, phụ nữ không được khóc!’