বাক্যাংশ বই

bn সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া   »   cs Večerní program

৪৪ [চুয়াল্লিশ]

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

সন্ধ্যে বেলায় বাইরে যাওয়া

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা চেক খেলা আরও
এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে? J- ta-y n-ja-- d--ko-ék-? J_ t___ n_____ d_________ J- t-d- n-j-k- d-s-o-é-a- ------------------------- Je tady nějaká diskotéka? 0
এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে? Je t--y-něja-ý--o----klu-? J_ t___ n_____ n____ k____ J- t-d- n-j-k- n-č-í k-u-? -------------------------- Je tady nějaký noční klub? 0
এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে? Je -a-- -ě-aká -os--d-? J_ t___ n_____ h_______ J- t-d- n-j-k- h-s-o-a- ----------------------- Je tady nějaká hospoda? 0
আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে? Co-d--a----nes-- diva-l-? C_ d_____ d___ v d_______ C- d-v-j- d-e- v d-v-d-e- ------------------------- Co dávají dnes v divadle? 0
আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে? Co--á--jí----s v k-n-? C_ d_____ d___ v k____ C- d-v-j- d-e- v k-n-? ---------------------- Co dávají dnes v kině? 0
আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে? Co --v-j---ne- v-te---i-i? C_ d_____ d___ v t________ C- d-v-j- d-e- v t-l-v-z-? -------------------------- Co dávají dnes v televizi? 0
থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? J----j--t- -s----nk---o -ivad-a? J___ j____ v________ d_ d_______ J-o- j-š-ě v-t-p-n-y d- d-v-d-a- -------------------------------- Jsou ještě vstupenky do divadla? 0
সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? J-o--je-tě lístk- -o-----? J___ j____ l_____ d_ k____ J-o- j-š-ě l-s-k- d- k-n-? -------------------------- Jsou ještě lístky do kina? 0
ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে? J-o- --š-- l--tky -a-----a-? J___ j____ l_____ n_ f______ J-o- j-š-ě l-s-k- n- f-t-a-? ---------------------------- Jsou ještě lístky na fotbal? 0
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷ C--ěl-by----ís--k -o--a--í řad-. C____ b___ l_____ d_ z____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- z-d-í ř-d-. -------------------------------- Chtěl bych lístek do zadní řady. 0
আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷ Cht-----ch---st-k--ěka--d--r-st---. C____ b___ l_____ n____ d__________ C-t-l b-c- l-s-e- n-k-m d-p-o-t-e-. ----------------------------------- Chtěl bych lístek někam doprostřed. 0
আমি সামনে বসতে চাই ৷ C-tě- b-ch líst-- -- ----n--ř---. C____ b___ l_____ d_ p_____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- p-e-n- ř-d-. --------------------------------- Chtěl bych lístek do přední řady. 0
আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন? Můžet--mi-něco---por--i-? M_____ m_ n___ d_________ M-ž-t- m- n-c- d-p-r-č-t- ------------------------- Můžete mi něco doporučit? 0
প্রদর্শন কখন শুরু হবে? K-- -ačí-- -ř----av---? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন? Mů-et---i s------v-t--e-ku? M_____ m_ s_____ v_________ M-ž-t- m- s-h-a- v-t-p-n-u- --------------------------- Můžete mi sehnat vstupenku? 0
এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে? J- t------b--ž---j-k- g-lf--- -ř-š--? J_ t___ p_____ n_____ g______ h______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- g-l-o-é h-i-t-? ------------------------------------- Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? 0
এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে? J-o--ta-y----lí--ně--ké---n-s------rty? J___ t___ p_____ n_____ t_______ k_____ J-o- t-d- p-b-í- n-j-k- t-n-s-v- k-r-y- --------------------------------------- Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? 0
এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে? J---ad- --b--ž-ně-a----r-t- -a-én? J_ t___ p_____ n_____ k____ b_____ J- t-d- p-b-í- n-j-k- k-y-ý b-z-n- ---------------------------------- Je tady poblíž nějaký krytý bazén? 0

মাল্টি ভাষা

অনেক ইউরোপের মানুষ তাদের ইংরেজী ভাষা উন্নতি করার জন্য মাল্টায় যায়। কারণ ইউরোপের ছোট দেশগুলোর দাপ্তরিক ভাষা ইংরেজী। মাল্টা তার অসংখ্য ভাষা শেখানোর স্কুলের জন্য বিখ্যাত। কিন্তু ভাষাবিদদের কাছে মাল্টার আগ্রহের কারণ এটা নয়। মাল্টায় তাদের আগ্রহের কারণ ভিন্ন। প্রজাতন্ত্র মাল্টার আরেকটি দাপ্তরিক ভাষা রয়েছে। একটি আরবী উপভাষা থেকে এই ভাষার উৎপত্তি। মাল্টি ইউরোপের একমাত্র সেমিটিক ভাষা। এটার শব্দবিন্যাশ ও ধ্বনিতত্ত্ব আরবী থেকে ভিন্ন। মাল্টি ভাষা লেখা হয় ল্যাটিন অক্ষরে। বর্ণমালায় কিছু বিশেষ অক্ষর রয়েছে। সেখানে সি ও ওয়াই বর্ণদুটি নেই। শব্দভান্ডারে বিভিন্ন ভাষার শব্দের সংমিশ্রণ রয়েছে। আরবী শব্দের বাইরে গুরুত্বপূর্ণ শব্দ সমূহ এসেছে ইতালীয় ও ইংরেজী থেকে। তবে, ফিনিশীয় ও কার্থেজীয় শব্দেরও প্রাচুর্যতা আছে। কিছু ভাষাবিদরা মনে করেন যে, মাল্টি একটি আরবীয় ক্রিওল ভাষা। ইতিহাস বলে যে, মাল্টা বিভিন্ন সময়ে বিভিন্ন শক্তির অধীন ছিল। তারা সবাই তাদের চিহ্ন মাল্টা, গোজো ও কোমিনো দ্বীপে রেখে গেছে। অনেক সময় ধরে মাল্টার নিজস্ব ভাষা ছিল। কিন্তু এখন তা শুধুমাত্র প্রকৃত মাল্টিদের ভাষা হিসেবে টিকে আছে। প্রথম দিকে এটি শুধুমাত্র মুখের ভাষা ছিল। ১৯ শতকের আগে মানুষ এই ভাষায় লেখা শুরু করেনি। বর্তমানে প্রায় ৩,৩০,০০০ মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। ২০০৪ সাল থেকে মাল্টা ইউরোপীয় ইউনিয়নের সদস্য। এই জন্য মাল্টি অন্যতম ইউরোপীয় ভাষা। তবে মাল্টিদের কাছে এই ভাষা তাদের সংস্কৃতির অংশ। তাই তারা খুশি হয় যখন কোন বিদেশী মাল্টি শিখতে চায়। অবশ্যই তাই মাল্টাতে অসংখ্য ভাষা শিক্ষা ও স্কুল রয়েছে।