Phrasebook

em Small Talk 3   »   ro Small talk 3

22 [twenty-two]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Romanian Play More
Do you smoke? F-m-ţi? F______ F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
I used to. Înain-e--a. Î______ d__ Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
But I don’t smoke anymore. D---a--- nu m---f---z. D__ a___ n_ m__ f_____ D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
Does it disturb you if I smoke? Vă-der------ă- -----f----? V_ d__________ d___ f_____ V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
No, absolutely not. N-- ab-o------l-c. N__ a______ d_____ N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
It doesn’t disturb me. A-ta-n- m- -e-a-j-a-ă. A___ n_ m_ d__________ A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
Will you drink something? B--- ----? B___ c____ B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
A brandy? U- -o-i--? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
No, preferably a beer. Nu---a---in--- -e--. N__ m__ b___ o b____ N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
Do you travel a lot? Călă---iţi -u-t? C_________ m____ C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
Yes, mostly on business trips. D-, de ---c-- ---t --l-to--i----a-ac--i. D__ d_ o_____ s___ c________ d_ a_______ D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
But now we’re on holiday. D-r--cu--ne-fac-m--ici ----e-i-l. D__ a___ n_ f____ a___ c_________ D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
It’s so hot! C----l-u-ă! C_ c_______ C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
Yes, today it’s really hot. D-- --tă-i este------------- -al-. D__ a_____ e___ c____ f_____ c____ D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
Let’s go to the balcony. Să--erge--pe-b----n. S_ m_____ p_ b______ S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
There’s a party here tomorrow. M---- -a--- -ic----p-tre-er-. M____ f____ a___ o p_________ M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
Are you also coming? Ven-ţ---i-d-m--a-----ră? V_____ ş_ d_____________ V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
Yes, we’ve also been invited. D-,--i--------t-m i--i-a--. D__ ş_ n__ s_____ i________ D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

Language and writing

Each language is used for communication between people. When we speak, we express what we are thinking and feeling. In doing so, we don't always stick to the rules of our language. We use our own language, our vernacular. It's different in written language. Here, all the rules of our language are displayed. Writing is what enables a language to become a real language. It makes language visible. Through writing, thousands of years' worth of knowledge is passed on. This is why writing is the foundation of every sophisticated culture. The first form of writing was invented more than 5,000 years ago. It was the cuneiform writing of the Sumerians. It was carved into slabs of clay. This cuneiform was used for three hundred years. The hieroglyphics of the ancient Egyptians existed for about as long. Countless scientists have devoted their studies to it. Hieroglyphics represent a relatively complicated writing system. However, it was probably invented for a very simple reason. The Egypt of that time was a vast kingdom with many inhabitants. Everyday life and above all the economic system needed to be organized. Taxes and accounting needed to be efficiently managed. For this, the ancient Egyptians developed their graphic characters. Alphabetic writing systems, on the other hand, go back to the Sumerians. Each writing system reveals a great deal about the people who use it. Furthermore, each country shows its own characteristics through its writing. Unfortunately, the art of handwriting is disappearing. Modern technology makes it almost superfluous. So: Don't just speak, keep writing too!
Did you know?
Kannada is a member of the Dravidian language family. These languages are primarily spoken in southern India. Kannada is not related to the Indo-Aryan languages of northern India. Approximately 40 million people speak Kannada as their native language. It is recognized as one of the 22 national languages of India. Kannada is an agglutinating language. That means that grammatical functions are expressed by affixes. The language is divided into four regional dialect groups. The dialect indicates where the speakers come from. Additionally, their social class can also be identified based on their language. Spoken and written Kannada differ from one another. Like many other Indian languages, Kannada has its own writing system. It is a hybrid of alphabet and syllabic writing. It consists of many round symbols, which is typical for southern Indian writing systems. And it is really a lot of fun to learn these beautiful letters.