I get up as soon as the alarm rings.
घड्---ा-- -जर-वाज------ --त-.-/--ठते.
घ____ ग__ वा___ मी उ___ / उ___
घ-्-ा-ा-ा ग-र व-ज-ा- म- उ-त-. / उ-त-.
-------------------------------------
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
0
g-aḍ--ḷ-cā----ara --j----a--- uṭ----- - Uṭha--.
g_________ g_____ v_______ m_ u______ / U______
g-a-y-ḷ-c- g-j-r- v-j-t-c- m- u-h-t-. / U-h-t-.
-----------------------------------------------
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
I get up as soon as the alarm rings.
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
I become tired as soon as I have to study.
अभ-य-----ावा-ला-त-- ---द--ो.-/-दम--.
अ___ क__ ला___ मी द___ / द___
अ-्-ा- क-ा-ा ल-ग-ा- म- द-त-. / द-त-.
------------------------------------
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
0
Abhyāsa---r--ā----atāc---ī ----tō. ---a--t-.
A______ k_____ l_______ m_ d______ / D______
A-h-ā-a k-r-v- l-g-t-c- m- d-m-t-. / D-m-t-.
--------------------------------------------
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
I become tired as soon as I have to study.
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
I will stop working as soon as I am 60.
६- वर्षा--- / ---ष--च--होताच-म- क----र-े-बं--क---र.
६_ व___ / व___ हो__ मी का_ क__ बं_ क____
६- व-्-ा-च- / व-्-ा-च- ह-त-च म- क-म क-ण- ब-द क-ण-र-
---------------------------------------------------
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
0
60--arṣān̄-ā- -arṣ-n̄----ō-ā---m----ma ---a-ē ----a k-----r-.
6_ V________ v_______ h_____ m_ k___ k_____ b____ k________
6- V-r-ā-̄-ā- v-r-ā-̄-ī h-t-c- m- k-m- k-r-ṇ- b-n-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------------------
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
I will stop working as soon as I am 60.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
When will you call?
आ----------फ---कर--र?
आ__ के__ फो_ क____
आ-ण क-व-ह- फ-न क-ण-र-
---------------------
आपण केव्हा फोन करणार?
0
Ā--ṇ---ēvh--phō-a -a-aṇ-ra?
Ā____ k____ p____ k________
Ā-a-a k-v-ā p-ō-a k-r-ṇ-r-?
---------------------------
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
When will you call?
आपण केव्हा फोन करणार?
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
As soon as I have a moment.
म-ा -्ष-भर -ेळ--ि--ाच.
म_ क्____ वे_ मि____
म-ा क-ष-भ- व-ळ म-ळ-ा-.
----------------------
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
0
M--- k---a----a-v--- mi--tāc-.
M___ k_________ v___ m________
M-l- k-a-a-h-r- v-ḷ- m-ḷ-t-c-.
------------------------------
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
As soon as I have a moment.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
He’ll call, as soon as he has a little time.
त---ल----ड- वेळ --ळत---तो-फोन---णार.
त्__ थो_ वे_ मि___ तो फो_ क____
त-य-ल- थ-ड- व-ळ म-ळ-ा- त- फ-न क-ण-र-
------------------------------------
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
0
Ty-l---------ēḷa---ḷ-tā-a-t- ph--a-k-ra-āra.
T____ t____ v___ m_______ t_ p____ k________
T-ā-ā t-ō-ā v-ḷ- m-ḷ-t-c- t- p-ō-a k-r-ṇ-r-.
--------------------------------------------
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
He’ll call, as soon as he has a little time.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
How long will you work?
आ-ण--ध-पर-य-त---म करण--?
आ__ क_____ का_ क____
आ-ण क-ी-र-य-त क-म क-ण-र-
------------------------
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
0
Āp--a--ad-ī--ryant---āma-k-r-----?
Ā____ k____________ k___ k________
Ā-a-a k-d-ī-a-y-n-a k-m- k-r-ṇ-r-?
----------------------------------
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
How long will you work?
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
I’ll work as long as I can.
माझ्-ा--ू- -ोई-र्-ं- -ी -ाम कर--र.
मा_____ हो_____ मी का_ क____
म-झ-य-क-ू- ह-ई-र-य-त म- क-म क-ण-र-
----------------------------------
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
0
Mā-h---a-ū-a-hō'-pa----ta -ī----- -----āra.
M___________ h___________ m_ k___ k________
M-j-y-k-ḍ-n- h-'-p-r-a-t- m- k-m- k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
I’ll work as long as I can.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
I’ll work as long as I am healthy.
माझ--त-्-े---ा---ी--से-र--ंत म---ा- कर-ार.
मा_ त___ चां__ अ_____ मी का_ क____
म-झ- त-्-े- च-ं-ल- अ-े-र-य-त म- क-म क-ण-र-
------------------------------------------
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
0
M-j-- -----ta-cāṅg-l----ēpa---nta-m--kā-- -------a.
M____ t______ c______ a__________ m_ k___ k________
M-j-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī a-ē-a-y-n-a m- k-m- k-r-ṇ-r-.
---------------------------------------------------
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
I’ll work as long as I am healthy.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
He lies in bed instead of working.
तो का--क-ण्-ा-व-ी--िछ-न--ा-र --ु--ा-आह-.
तो का_ क______ बि_____ प___ आ__
त- क-म क-ण-य-ऐ-ज- ब-छ-न-य-व- प-ु-ल- आ-े-
----------------------------------------
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
0
Tō -āma ---a---'-iv--ī bi-hān'-āva---pa-u-alā āh-.
T_ k___ k_____________ b____________ p_______ ā___
T- k-m- k-r-ṇ-ā-a-v-j- b-c-ā-'-ā-a-a p-h-ḍ-l- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
He lies in bed instead of working.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
She reads the newspaper instead of cooking.
त--स-वय-पाक ---्---वजी-व-त---त-र व-च---ह-.
ती स्____ क______ वृ_____ वा__ आ__
त- स-व-ं-ा- क-ण-य-ऐ-ज- व-त-त-त-र व-च- आ-े-
------------------------------------------
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
0
Tī -----m-ā-- --raṇ-ā-aiv--ī -r-tt-pat-a ---at- --ē.
T_ s_________ k_____________ v_________ v_____ ā___
T- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-ā-a-v-j- v-̥-t-p-t-a v-c-t- ā-ē-
----------------------------------------------------
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
She reads the newspaper instead of cooking.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
He is at the bar instead of going home.
त---री----्-ाऐ-जी दा-ू--या-दु-ा------ला--ह-.
तो घ_ जा_____ दा___ दु___ ब__ आ__
त- घ-ी ज-ण-य-ऐ-ज- द-र-च-य- द-क-न-त ब-ल- आ-े-
--------------------------------------------
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
0
T---h----jā-y-'-ivajī d--ūc---d-k-nāta-b---lā-ā--.
T_ g____ j___________ d______ d_______ b_____ ā___
T- g-a-ī j-ṇ-ā-a-v-j- d-r-c-ā d-k-n-t- b-s-l- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
He is at the bar instead of going home.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
As far as I know, he lives here.
माझ-य--माह-त--्रम--े--ो--थ- रा-तो.
मा__ मा______ तो इ_ रा___
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- इ-े र-ह-ो-
----------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
0
M--hyā------ī---m--- -ō-i--ē---hatō.
M_____ m____________ t_ i___ r______
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- i-h- r-h-t-.
------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
As far as I know, he lives here.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
As far as I know, his wife is ill.
म---य- --हि---्-मा-े-त्या-- पत-नी --ारी-आहे.
मा__ मा______ त्__ प__ आ__ आ__
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त-य-च- प-्-ी आ-ा-ी आ-े-
--------------------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
0
M-jhyā--āh---p--m--ē -yāc---a-n- ā---ī ---.
M_____ m____________ t____ p____ ā____ ā___
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t-ā-ī p-t-ī ā-ā-ī ā-ē-
-------------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
As far as I know, his wife is ill.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
As far as I know, he is unemployed.
मा-्----ाह---प्--ा-े-त--बेरोज-ार आ--.
मा__ मा______ तो बे____ आ__
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- ब-र-ज-ा- आ-े-
-------------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
0
M--h-ā --hit--r-mā----ō bērōj-g-r- āhē.
M_____ m____________ t_ b_________ ā___
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- b-r-j-g-r- ā-ē-
---------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
As far as I know, he is unemployed.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
I overslept; otherwise I’d have been on time.
म- जर--जा----झ-पल-,----ो-ले---ा--त- मी---ळे-र -ल- --त-----आल--अ-ते.
मी ज_ जा__ झो___ / झो___ ना___ मी वे___ आ_ अ___ / आ_ अ___
म- ज-ा ज-स-त झ-प-ो- / झ-प-े- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-.
-------------------------------------------------------------------
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
M--j--- ----a-jh-----, / j-ōp---- -āhīt-r-----v---var- āl----a-ō-----l--as--ē.
M_ j___ j____ j_______ / j_______ n_______ m_ v_______ ā__ a_____ / Ā__ a_____
M- j-r- j-s-a j-ō-a-ō- / j-ō-a-ē- n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- / Ā-ē a-a-ē-
------------------------------------------------------------------------------
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
I overslept; otherwise I’d have been on time.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
I missed the bus; otherwise I’d have been on time.
मा-- बस -ुकली--ना---र मी-व-ळ--- आ-- -सतो. - आ-----त-.
मा_ ब_ चु___ ना___ मी वे___ आ_ अ___ / आ_ अ___
म-झ- ब- च-क-ी- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-.
-----------------------------------------------------
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
Māj-ī-ba-a-c----ī- n---ta-- -- --ḷ-va-a--lō-a-atō--/-Āl- -sat-.
M____ b___ c______ n_______ m_ v_______ ā__ a_____ / Ā__ a_____
M-j-ī b-s- c-k-l-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- / Ā-ē a-a-ē-
---------------------------------------------------------------
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
I missed the bus; otherwise I’d have been on time.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time.
मल- ---ता--िळ----न-ह------ी-र ---वेळ-व- आ-ो--सतो / ------ते.
म_ र__ मि__ ना__ ना___ मी वे___ आ_ अ__ / आ_ अ___
म-ा र-्-ा म-ळ-ल- न-ह-, न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त- / आ-े अ-त-.
------------------------------------------------------------
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
0
M--ā----t- -------nāhī--nā--ta----ī-vē-ē---a ----a--tō/ ā-ē-a-at-.
M___ r____ m_____ n____ n_______ m_ v_______ ā__ a_____ ā__ a_____
M-l- r-s-ā m-ḷ-l- n-h-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- ā-ē a-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.