Libro de frases

es Aprendiendo lenguas extranjeras   »   nn Å lære framandspråk

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [tjuetre]

Å lære framandspråk

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español nynorsk Sonido más
¿En dónde aprendió (usted) español? Kv----ar-du -æ----p----? K___ h__ d_ l___ s______ K-a- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Kvar har du lært spansk? 0
¿Puede (usted) también hablar portugués? S-a-k-r d--p-rt-g-sis---g? S______ d_ p__________ ò__ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k ò-? -------------------------- Snakkar du portugisisk òg? 0
Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano. Ja- -- s- ka- -g-l-t- --a-iens-. J__ o_ s_ k__ e_ l___ i_________ J-, o- s- k-n e- l-t- i-a-i-n-k- -------------------------------- Ja, og så kan eg litt italiensk. 0
Pienso que (usted) habla muy bien. E- --nes- du s-a---r ve---- b--. E_ s_____ d_ s______ v_____ b___ E- s-n-s- d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Eg synest du snakkar veldig bra. 0
Los idiomas son bastante parecidos. Sp--ka li---r p- k-a----r-. S_____ l_____ p_ k_________ S-r-k- l-k-a- p- k-a-a-d-e- --------------------------- Språka liknar på kvarandre. 0
Yo puedo entenderlos bien. Eg-ka--g-dt--o-stå -e-. E_ k__ g___ f_____ d___ E- k-n g-d- f-r-t- d-i- ----------------------- Eg kan godt forstå dei. 0
Pero es difícil hablarlos y escribirlos. Men-å sn--ke -g s-ri-e -r van--el-g. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskeleg. 0
Aún cometo muchos errores. Eg-gjer-m-n----e--. E_ g___ m____ f____ E- g-e- m-n-e f-i-. ------------------- Eg gjer mange feil. 0
Por favor, corríjame siempre. D-- ---f--- om-d- -et------ --g. D__ e_ f___ o_ d_ r_____ p_ m___ D-t e- f-n- o- d- r-t-a- p- m-g- -------------------------------- Det er fint om du rettar på meg. 0
Su pronunciación es muy buena. Ut-a-en -i- e---e-d-g bra. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
(Usted) tiene un poco de acento. D- -a- l--t-a-s-nt. D_ h__ l___ a______ D- h-r l-t- a-s-n-. ------------------- Du har litt aksent. 0
Uno puede deducir de dónde viene (usted). Eg-kan-høy-- --a---u -jem--r-. E_ k__ h____ k___ d_ k___ f___ E- k-n h-y-e k-a- d- k-e- f-å- ------------------------------ Eg kan høyre kvar du kjem frå. 0
¿Cuál es su lengua materna? K-a--- mor--å-e- -itt? K__ e_ m________ d____ K-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Kva er morsmålet ditt? 0
¿Está (usted) tomando un curso de idiomas? G-r--u p--sp-å-k--s? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)? Kv---æ--bo--b-u-ar du? K__ l______ b_____ d__ K-a l-r-b-k b-u-a- d-? ---------------------- Kva lærebok brukar du? 0
En este momento no sé cómo se llama. E- hugs-r i--j- ---a----. E_ h_____ i____ i f______ E- h-g-a- i-k-e i f-r-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje i farten. 0
El título no me viene a la cabeza. Eg ---sa---k--e ---te-e-. E_ h_____ i____ t________ E- h-g-a- i-k-e t-t-e-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje tittelen. 0
(Yo) lo he olvidado. E---ar -løym- -e-. E_ h__ g_____ d___ E- h-r g-ø-m- d-t- ------------------ Eg har gløymt det. 0

Las lenguas germánicas

Las lenguas germánicas pertenecen a la familia de lenguas indoeuropeas. Este grupo lingüístico se caracteriza por sus rasgos fonológicos. Diferencias fonéticas distinguen estas lenguas de las demás. Hay cerca de quince lenguas germánicas. Representan la lengua natal de 500 millones de personas en el mundo. El número exacto de lenguas es difícil de establecer. No siempre está claro cuando se trata de una lengua propia o solo un dialecto. La lengua germánica más importante es el inglés. En total cuenta con 350 millones de hablantes nativos. Le siguen el alemán y el neerlandés. Las lenguas germánicas se clasifican en diferentes ramas. Así, tenemos el germánico nórdico, el germánico occidental y el germánico oriental. El germánico nórdico se corresponde con las lenguas escandinavas. Inglés, alemán y neerlandés son lenguas germánicas occidentales. Todas las lenguas del germánico oriental desaparecieron. A esta rama pertenecía, por ejemplo, el gótico. La colonización ha dispersado las lenguas germánicas por todo el planeta. Así, el neerlandés es entendido en puntos del Caribe y en Sudáfrica. Todas lan lenguas germánicas provienen de una raíz común. Pero no es seguro que existiese un proto-germánico de características lingüísticas uniformes. Además, contamos con pocos textos de antiguo germánico. Al contrario de lo que sucede con las lenguas romances, las fuentes son escasas. Por esta razón, los estudios sobre las lenguas germánicas deben hacer frente a mayores dificultades. Tampoco es demasiado lo que sabemos acerca de los pueblos germánicos. Los pueblos germánicos no formaban una unidad. No poseían tampoco una identidad común. Por eso la ciencia debe recurrir a fuentes ajenas. ¡Sin griegos y romanos apenas sabríamos nada de los pueblos germánicos!
¿Sabías?
El Catalán es un idioma perteneciente a la familia de las lenguas romances. Está estrechamente relacionado con el español, el francés y el italiano. Se habla en Cataluña, las islas Baleares y Valencia, así como también en algunas zonas de Aragón, Francia e Italia, y cuenta con un total de 12 millones de hablantes. Este idioma surgió alrededor de los siglos VIII y X en la zona de los Pirineos, desde donde se expandió hacia el sur y el este, mediante las conquistas de los diversos territorios. Es importante destacar que el catalán no es un dialecto del español, sino que éste evolucionó del Latín vulgar y, por lo tanto, es considerado como un idioma independiente. Muchas de las estructuras del catalán son similares a otras lenguas romances. También cuenta con algunas características propias que no se dan en otros idiomas. Es por ello que algunos españoles y latino americanos no lo entienden. Los hablantes del catalán se sienten muy orgullosos de su idioma. El aprendizaje del catalán ha sido promovido activamente por los distintos partidos políticos que han gobernado dichas regiones a lo largo de los siglos. Únete y aprende catalán, ¡esta lengua tiene mucho futuro!