Buku frase

id Kendaraan umum dalam kota   »   px Transporte público

36 [tiga puluh enam]

Kendaraan umum dalam kota

Kendaraan umum dalam kota

36 [trinta e seis]

Transporte público

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Portugis (BR) Bermain Selengkapnya
Di mana halte busnya? O-de---o---n-o -o -ni-u-? O___ é o p____ d_ ô______ O-d- é o p-n-o d- ô-i-u-? ------------------------- Onde é o ponto do ônibus? 0
Bus mana yang pergi ke pusat kota? Qua----o -n-bus --e v-i--ar--- --n--o? Q___ é o ô_____ q__ v__ p___ o c______ Q-a- é o ô-i-u- q-e v-i p-r- o c-n-r-? -------------------------------------- Qual é o ônibus que vai para o centro? 0
Jalur bus mana yang harus saya ambil? Q------a -i--a-que--enh--de----n-ar? Q___ é a l____ q__ t____ d_ a_______ Q-a- é a l-n-a q-e t-n-o d- a-a-h-r- ------------------------------------ Qual é a linha que tenho de apanhar? 0
Apakah saya harus ganti bus? T-nh---- m-d--? T____ d_ m_____ T-n-o d- m-d-r- --------------- Tenho de mudar? 0
Di mana saya harus ganti bus? Onde------ -e m--a-? O___ t____ d_ m_____ O-d- t-n-o d- m-d-r- -------------------- Onde tenho de mudar? 0
Berapa harga satu tiket? Quanto ---t--u-a p-ssa---? Q_____ c____ u__ p________ Q-a-t- c-s-a u-a p-s-a-e-? -------------------------- Quanto custa uma passagem? 0
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota? Qu---a- --rada- s-o-----a- --nt-o? Q______ p______ s__ a__ a_ c______ Q-a-t-s p-r-d-s s-o a-é a- c-n-r-? ---------------------------------- Quantas paradas são até ao centro? 0
Anda harus turun di sini. T-- ----s-i- -q-i. T__ q__ s___ a____ T-m q-e s-i- a-u-. ------------------ Tem que sair aqui. 0
Anda harus turun dari belakang. T-m ----sai- -t--s. T__ q__ s___ a_____ T-m q-e s-i- a-r-s- ------------------- Tem que sair atrás. 0
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi. O-p--xi-o -e-rô -he-- ---- m-n-t--. O p______ m____ c____ e_ 5 m_______ O p-ó-i-o m-t-ô c-e-a e- 5 m-n-t-s- ----------------------------------- O próximo metrô chega em 5 minutos. 0
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi. O---óxi-o--onde-cheg--e- -0 m-nutos. O p______ b____ c____ e_ 1_ m_______ O p-ó-i-o b-n-e c-e-a e- 1- m-n-t-s- ------------------------------------ O próximo bonde chega em 10 minutos. 0
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi. O pr--im- -nibu---h--a--m ----i---os. O p______ ô_____ c____ e_ 1_ m_______ O p-ó-i-o ô-i-u- c-e-a e- 1- m-n-t-s- ------------------------------------- O próximo ônibus chega em 15 minutos. 0
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat? Qua-d--é----lt-m- metr-? Q_____ é o ú_____ m_____ Q-a-d- é o ú-t-m- m-t-ô- ------------------------ Quando é o último metrô? 0
Kapan trem terakhir berangkat? Qua----sa------tim-----d-? Q_____ s__ o ú_____ b_____ Q-a-d- s-i o ú-t-m- b-n-e- -------------------------- Quando sai o último bonde? 0
Kapan bus terakhir berangkat? Quan---s-i-o-últim--ôn-b--? Q_____ s__ o ú_____ ô______ Q-a-d- s-i o ú-t-m- ô-i-u-? --------------------------- Quando sai o último ônibus? 0
Apakah Anda punya tiket? Você---- --a p-ssa-e-? V___ t__ u__ p________ V-c- t-m u-a p-s-a-e-? ---------------------- Você tem uma passagem? 0
Tiket? – Tidak, saya tidak punya. Uma-p-ss-g--?-–-Nã-, n-o -----. U__ p________ – N___ n__ t_____ U-a p-s-a-e-? – N-o- n-o t-n-o- ------------------------------- Uma passagem? – Não, não tenho. 0
Kalau begitu Anda harus membayar denda. Entã- t----u- ------u-- --l-a. E____ t__ q__ p____ u__ m_____ E-t-o t-m q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------ Então tem que pagar uma multa. 0

Perkembangan bahasa

Mengapa kita berbicara satu sama merupakan hal yang jelas. Kita ingin bertukar pikiran dan saling memahami. Di sisi lain, bagaimana tepatnya bahasa berasal masih kurang jelas. Ada berbagai teori tentang hal ini. Yang pasti adalah bahwa bahasa merupakan fenomena yang sangat lama. Ciri-ciri fisik tertentu adalah prasyarat untuk dapat berbicara. Itu kita perlukan untuk membentuk suara. Orang-orang sekuno Neanderthal memiliki kemampuan untuk memakai suara mereka. Dengan cara ini, mereka bisa membedakan diri mereka dengan binatang. Selain itu, suara tegas dan keras juga penting untuk pertahanan diri. Seseorang bisa mengancam atau menakuti musuh dengan suara ini. Pada saat itu, peralatan sudah dibuat dan api telah ditemukan. Maka pengetahuan tersebut harus diteruskan entah bagaimanapun caranya. Kata-kata juga penting untuk berburu dalam kelompok. Sejak 2 juta tahun yang lalu telah ada sebuah pemahaman yang sederhana antar manusia. Unsur-unsur bahasa yang pertama adalah tanda-tanda dan isyarat. Tetapi orang-orang juga ingin dapat berkomunikasi dalam gelap. Yang lebih penting lagi, mereka juga perlu bicara satu sama lain tanpa harus melihat lawan bicara. Oleh karena itu, suara dikembangkan, menggantikan gerakan tubuh. Bahasa dalam pengertian sekarang ini setidaknya telah berusia 50.000 tahun. Ketika Homo sapiens meninggalkan Afrika, mereka menyebarkan bahasa ke seluruh dunia. Bahasa terpisah satu sama lain di berbagai daerah. Yang berarti, berbagai rumpun bahasa menjadi ada. Namun, bahasa-bahasa tersebut hanya berisi dasar-dasar sistem bahasa. Bahasa-bahasa yang pertama jauh lebih sederhana daripada bahasa-bahasa sekarang. Mereka dikembangkan lebih lanjut melalui tata bahasa, fonologi dan semantik. Bisa dikatakan bahwa bahasa yang berbeda memiliki solusi yang berbeda. Tapi masalahnya selalu sama: Bagaimana cara saya menunjukkan apa yang saya pikirkan?
Tahukah kamu?
Bahasa Portugis Brasil termasuk di antara bahasa-bahasa Romawi. Bahasa ini terbentuk dari bahasa Portugis Eropa. Bahasa ini telah lama menyebar hingga sejauh Amerika Selatan melalui politik kolonial Portugal. Saat ini, Brasil adalah negara berbahasa Portugis terbesar di dunia. Sekitar 190 juta orang menggunakan bahasa Portugis Brasil sebagai bahasa asli mereka. Bahasa ini juga memiliki pengaruh besar di negara-negara Amerika Selatan lainnya. Bahkan ada bahasa hibrida yang memiliki kata dalam bahasa Portugis dan Spanyol. Sebelumnya, Brasil cenderung menggunakan bahasa Portugis Eropa. Dimulai pada tahun 1930-an, sebuah kesadaran baru muncul dalam kebudayaan Brasil. Orang Brasil bangga akan bahasa mereka dan ingin menonjolkan kekhasannya. Meskipun begitu, berulang kali ada beberapa upaya untuk mempertahankan kedua bahasa bersama. Sebagai contohnya, sebuah kesepakatan tentang kesamaan ortografi telah dibuat sejak saat itu. Saat ini perbedaan terbesar antara kedua bentuk bahasa ini ada dalam pengucapannya. Kosakata bahasa Portugis Brasil juga berisi beberapa istilah "India" yang tidak ada dalam bahasa Portugis Eropa. Temukan bahasa yang menarik ini - ini adalah salah satu bahasa paling penting di dunia!