Buku frase

id Kendaraan umum dalam kota   »   en Public transportation

36 [tiga puluh enam]

Kendaraan umum dalam kota

Kendaraan umum dalam kota

36 [thirty-six]

Public transportation

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Inggris (UK) Bermain Selengkapnya
Di mana halte busnya? W---e -s--h----s----p? W____ i_ t__ b__ s____ W-e-e i- t-e b-s s-o-? ---------------------- Where is the bus stop? 0
Bus mana yang pergi ke pusat kota? W---- ----go-s--- th- -it-------e-/-c-n--r (a--)? W____ b__ g___ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ W-i-h b-s g-e- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ------------------------------------------------- Which bus goes to the city centre / center (am.)? 0
Jalur bus mana yang harus saya ambil? Wh-c- b-s------hav- t--take? W____ b__ d_ I h___ t_ t____ W-i-h b-s d- I h-v- t- t-k-? ---------------------------- Which bus do I have to take? 0
Apakah saya harus ganti bus? Do - h--e to c-an-e? D_ I h___ t_ c______ D- I h-v- t- c-a-g-? -------------------- Do I have to change? 0
Di mana saya harus ganti bus? W--re-d- I----- to--h-n-e? W____ d_ I h___ t_ c______ W-e-e d- I h-v- t- c-a-g-? -------------------------- Where do I have to change? 0
Berapa harga satu tiket? H-w m--h-d----a t-cket-c---? H__ m___ d___ a t_____ c____ H-w m-c- d-e- a t-c-e- c-s-? ---------------------------- How much does a ticket cost? 0
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota? Ho- --------ps-a---t--re---f-re -own--wn ----e-ci-- ---t-e? H__ m___ s____ a__ t____ b_____ d_______ / t__ c___ c______ H-w m-n- s-o-s a-e t-e-e b-f-r- d-w-t-w- / t-e c-t- c-n-r-? ----------------------------------------------------------- How many stops are there before downtown / the city centre? 0
Anda harus turun di sini. Yo- h--- -- get --f -e-e. Y__ h___ t_ g__ o__ h____ Y-u h-v- t- g-t o-f h-r-. ------------------------- You have to get off here. 0
Anda harus turun dari belakang. You h--- ---g-- -ff-a- --- ba-k. Y__ h___ t_ g__ o__ a_ t__ b____ Y-u h-v- t- g-t o-f a- t-e b-c-. -------------------------------- You have to get off at the back. 0
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi. Th- n-x- tr-i--i-----5-m-nu-es. T__ n___ t____ i_ i_ 5 m_______ T-e n-x- t-a-n i- i- 5 m-n-t-s- ------------------------------- The next train is in 5 minutes. 0
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi. T----e-----am--s ---10 m-nute-. T__ n___ t___ i_ i_ 1_ m_______ T-e n-x- t-a- i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------- The next tram is in 10 minutes. 0
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi. T-e-n-x- --s i------- mi-----. T__ n___ b__ i_ i_ 1_ m_______ T-e n-x- b-s i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------ The next bus is in 15 minutes. 0
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat? W--n -- -h- las- -r---? W___ i_ t__ l___ t_____ W-e- i- t-e l-s- t-a-n- ----------------------- When is the last train? 0
Kapan trem terakhir berangkat? W----i---h---ast -r-m? W___ i_ t__ l___ t____ W-e- i- t-e l-s- t-a-? ---------------------- When is the last tram? 0
Kapan bus terakhir berangkat? W-e- i---he----t--u-? W___ i_ t__ l___ b___ W-e- i- t-e l-s- b-s- --------------------- When is the last bus? 0
Apakah Anda punya tiket? Do you -av--- t--ke-? D_ y__ h___ a t______ D- y-u h-v- a t-c-e-? --------------------- Do you have a ticket? 0
Tiket? – Tidak, saya tidak punya. A----ket? - N-, - don-t-have---e. A t______ – N__ I d____ h___ o___ A t-c-e-? – N-, I d-n-t h-v- o-e- --------------------------------- A ticket? – No, I don’t have one. 0
Kalau begitu Anda harus membayar denda. T--- y---h-ve -o--ay-- fi-e. T___ y__ h___ t_ p__ a f____ T-e- y-u h-v- t- p-y a f-n-. ---------------------------- Then you have to pay a fine. 0

Perkembangan bahasa

Mengapa kita berbicara satu sama merupakan hal yang jelas. Kita ingin bertukar pikiran dan saling memahami. Di sisi lain, bagaimana tepatnya bahasa berasal masih kurang jelas. Ada berbagai teori tentang hal ini. Yang pasti adalah bahwa bahasa merupakan fenomena yang sangat lama. Ciri-ciri fisik tertentu adalah prasyarat untuk dapat berbicara. Itu kita perlukan untuk membentuk suara. Orang-orang sekuno Neanderthal memiliki kemampuan untuk memakai suara mereka. Dengan cara ini, mereka bisa membedakan diri mereka dengan binatang. Selain itu, suara tegas dan keras juga penting untuk pertahanan diri. Seseorang bisa mengancam atau menakuti musuh dengan suara ini. Pada saat itu, peralatan sudah dibuat dan api telah ditemukan. Maka pengetahuan tersebut harus diteruskan entah bagaimanapun caranya. Kata-kata juga penting untuk berburu dalam kelompok. Sejak 2 juta tahun yang lalu telah ada sebuah pemahaman yang sederhana antar manusia. Unsur-unsur bahasa yang pertama adalah tanda-tanda dan isyarat. Tetapi orang-orang juga ingin dapat berkomunikasi dalam gelap. Yang lebih penting lagi, mereka juga perlu bicara satu sama lain tanpa harus melihat lawan bicara. Oleh karena itu, suara dikembangkan, menggantikan gerakan tubuh. Bahasa dalam pengertian sekarang ini setidaknya telah berusia 50.000 tahun. Ketika Homo sapiens meninggalkan Afrika, mereka menyebarkan bahasa ke seluruh dunia. Bahasa terpisah satu sama lain di berbagai daerah. Yang berarti, berbagai rumpun bahasa menjadi ada. Namun, bahasa-bahasa tersebut hanya berisi dasar-dasar sistem bahasa. Bahasa-bahasa yang pertama jauh lebih sederhana daripada bahasa-bahasa sekarang. Mereka dikembangkan lebih lanjut melalui tata bahasa, fonologi dan semantik. Bisa dikatakan bahwa bahasa yang berbeda memiliki solusi yang berbeda. Tapi masalahnya selalu sama: Bagaimana cara saya menunjukkan apa yang saya pikirkan?
Tahukah kamu?
Bahasa Portugis Brasil termasuk di antara bahasa-bahasa Romawi. Bahasa ini terbentuk dari bahasa Portugis Eropa. Bahasa ini telah lama menyebar hingga sejauh Amerika Selatan melalui politik kolonial Portugal. Saat ini, Brasil adalah negara berbahasa Portugis terbesar di dunia. Sekitar 190 juta orang menggunakan bahasa Portugis Brasil sebagai bahasa asli mereka. Bahasa ini juga memiliki pengaruh besar di negara-negara Amerika Selatan lainnya. Bahkan ada bahasa hibrida yang memiliki kata dalam bahasa Portugis dan Spanyol. Sebelumnya, Brasil cenderung menggunakan bahasa Portugis Eropa. Dimulai pada tahun 1930-an, sebuah kesadaran baru muncul dalam kebudayaan Brasil. Orang Brasil bangga akan bahasa mereka dan ingin menonjolkan kekhasannya. Meskipun begitu, berulang kali ada beberapa upaya untuk mempertahankan kedua bahasa bersama. Sebagai contohnya, sebuah kesepakatan tentang kesamaan ortografi telah dibuat sejak saat itu. Saat ini perbedaan terbesar antara kedua bentuk bahasa ini ada dalam pengucapannya. Kosakata bahasa Portugis Brasil juga berisi beberapa istilah "India" yang tidak ada dalam bahasa Portugis Eropa. Temukan bahasa yang menarik ini - ini adalah salah satu bahasa paling penting di dunia!