Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   px Perguntas – passado 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Portugis (BR) Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? Q---to -o-- -ebe-? Q_____ v___ b_____ Q-a-t- v-c- b-b-u- ------------------ Quanto você bebeu? 0
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? Q--n-o-você---a--lhou? Q_____ v___ t_________ Q-a-t- v-c- t-a-a-h-u- ---------------------- Quanto você trabalhou? 0
Sudah seberapa banyak Anda menulis? Q-a-t---o-ê-e------u? Q_____ v___ e________ Q-a-t- v-c- e-c-e-e-? --------------------- Quanto você escreveu? 0
Bagaimana tidur Anda? Qua-t- voc- d-r--u? Q_____ v___ d______ Q-a-t- v-c- d-r-i-? ------------------- Quanto você dormiu? 0
Bagaimana Anda lulus ujian? C--- foi-d- -x-me? C___ f__ d_ e_____ C-m- f-i d- e-a-e- ------------------ Como foi de exame? 0
Bagaimana Anda menemukan jalan? C-m- enco--rou o c-mi-h-? C___ e________ o c_______ C-m- e-c-n-r-u o c-m-n-o- ------------------------- Como encontrou o caminho? 0
Dengan siapa Anda berbicara? Com-qu----oc- f-lou? C__ q___ v___ f_____ C-m q-e- v-c- f-l-u- -------------------- Com quem você falou? 0
Dengan siapa Anda membuat janji? Co--qu-m --cê-tev- um -nc-----? C__ q___ v___ t___ u_ e________ C-m q-e- v-c- t-v- u- e-c-n-r-? ------------------------------- Com quem você teve um encontro? 0
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? C-- q-em--ocê-fes---o- o-an--ers----? C__ q___ v___ f_______ o a___________ C-m q-e- v-c- f-s-e-o- o a-i-e-s-r-o- ------------------------------------- Com quem você festejou o aniversário? 0
Di mana Anda tadi berada? On-e ---- ---a--? O___ v___ e______ O-d- v-c- e-t-v-? ----------------- Onde você estava? 0
Di mana Anda pernah tinggal? O-de voc- viveu? O___ v___ v_____ O-d- v-c- v-v-u- ---------------- Onde você viveu? 0
Di mana Anda pernah bekerja? On-e--ocê -----lh--? O___ v___ t_________ O-d- v-c- t-a-a-h-u- -------------------- Onde você trabalhou? 0
Apa yang sudah Anda sarankan? O qu--você re--me-do-? O q__ v___ r__________ O q-e v-c- r-c-m-n-o-? ---------------------- O que você recomendou? 0
Apa yang sudah Anda makan? O -ue v-cê comeu? O q__ v___ c_____ O q-e v-c- c-m-u- ----------------- O que você comeu? 0
Apa yang sudah Anda alami? O-q---vo-- ---e-ciou? O q__ v___ v_________ O q-e v-c- v-v-n-i-u- --------------------- O que você vivenciou? 0
Seberapa cepat Anda menyetir? A--ue---l--id----f--? A q__ v_________ f___ A q-e v-l-c-d-d- f-i- --------------------- A que velocidade foi? 0
Seberapa lama Anda terbang? Qu-nt--t--po -oo-? Q_____ t____ v____ Q-a-t- t-m-o v-o-? ------------------ Quanto tempo voou? 0
Seberapa tinggi Anda melompat? A-que--lt--- s--tou? A q__ a_____ s______ A q-e a-t-r- s-l-o-? -------------------- A que altura saltou? 0

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!