Buku frase

id Membersihkan rumah   »   px Limpeza da casa

18 [delapan belas]

Membersihkan rumah

Membersihkan rumah

18 [dezoito]

Limpeza da casa

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Portugis (BR) Bermain Selengkapnya
Hari ini hari Sabtu. H--- é sá--do. H___ é s______ H-j- é s-b-d-. -------------- Hoje é sábado. 0
Kami punya waktu pada hari ini. H-------os t-mp-. H___ t____ t_____ H-j- t-m-s t-m-o- ----------------- Hoje temos tempo. 0
Hari ini kami membersihkan rumah. H--e-va-os limpar a-c-sa. H___ v____ l_____ a c____ H-j- v-m-s l-m-a- a c-s-. ------------------------- Hoje vamos limpar a casa. 0
Saya membersihkan kamar mandi. E--limp--o--an-e---. E_ l____ o b________ E- l-m-o o b-n-e-r-. -------------------- Eu limpo o banheiro. 0
Suami saya mencuci mobil. O ----ma---o l-va o-----o. O m__ m_____ l___ o c_____ O m-u m-r-d- l-v- o c-r-o- -------------------------- O meu marido lava o carro. 0
Anak-anak membersihkan sepeda. As c-ia------a-am a- bi-ic-----. A_ c_______ l____ a_ b__________ A- c-i-n-a- l-v-m a- b-c-c-e-a-. -------------------------------- As crianças lavam as bicicletas. 0
Nenek menyiram bunga. A a----eg---s f-ores. A a__ r___ a_ f______ A a-ó r-g- a- f-o-e-. --------------------- A avó rega as flores. 0
Anak-anak membereskan kamar tidur mereka. A- --i---as-a-r-m-- ---uar-o-das c-i-n-a-. A_ c_______ a______ o q_____ d__ c________ A- c-i-n-a- a-r-m-m o q-a-t- d-s c-i-n-a-. ------------------------------------------ As crianças arrumam o quarto das crianças. 0
Suami saya membereskan meja kerjanya. O -e- m--ido ----ma----e- escr-t-rio. O m__ m_____ a_____ o s__ e__________ O m-u m-r-d- a-r-m- o s-u e-c-i-ó-i-. ------------------------------------- O meu marido arruma o seu escritório. 0
Saya memasukkan cucian ke dalam mesin cuci. E- -on-o a-r--p- n- -á--------------. E_ p____ a r____ n_ m______ d_ l_____ E- p-n-o a r-u-a n- m-q-i-a d- l-v-r- ------------------------------------- Eu ponho a roupa na máquina de lavar. 0
Saya menggantung baju yang baru dicuci. Eu -stend--a-r--p-. E_ e______ a r_____ E- e-t-n-o a r-u-a- ------------------- Eu estendo a roupa. 0
Saya menyetrika baju. Eu pass- a--o-pa. E_ p____ a r_____ E- p-s-o a r-u-a- ----------------- Eu passo a roupa. 0
Jendela-jendela itu kotor. As jan--as -s-ão s---s. A_ j______ e____ s_____ A- j-n-l-s e-t-o s-j-s- ----------------------- As janelas estão sujas. 0
Lantai itu kotor. O-ch-- ---á -ujo. O c___ e___ s____ O c-ã- e-t- s-j-. ----------------- O chão está sujo. 0
Piring dan gelas itu kotor. A--o-ç- -stá-suj-. A l____ e___ s____ A l-u-a e-t- s-j-. ------------------ A louça está suja. 0
Siapa yang membersihkan jendela? Q------mpa o- v----s? Q___ l____ o_ v______ Q-e- l-m-a o- v-d-o-? --------------------- Quem limpa os vidros? 0
Siapa yang menyedot debu? Q-em as-ir-? Q___ a______ Q-e- a-p-r-? ------------ Quem aspira? 0
Siapa yang mencuci piring dan gelas? Q-e- --v- a l-u-a? Q___ l___ a l_____ Q-e- l-v- a l-u-a- ------------------ Quem lava a louça? 0

Pembelajaran dini

Saat ini, bahasa asing menjadi semakin penting. Itu juga berlaku dalam dunia kerja. Akibatnya, jumlah orang yang belajar bahasa asing telah meningkat. Banyak orang tua juga ingin anak-anak mereka belajar bahasa. Cara terbaik untuk belajar bahasa adalah pada usia muda. Sudah ada banyak sekolah kelas internasional di seluruh dunia. Sekolah TK dengan pendidikan multibahasa sekarang menjadi kian populer. Mulai belajar bahasa sejak dini memberikan banyak keuntungan. Hal tersebut dikarenakan perkembangan otak kita. Otak kita membangun struktur bahasa sampai usia 4 tahun. Jaringan syaraf ini membantu kita dalam belajar. Di usia-usia selanjutnya, struktur baru juga tidak terbentuk. Anak-anak yang lebih besar dan orang dewasa memiliki lebih banyak kesulitan belajar bahasa. Oleh karena itu, kita harus meningkatkan perkembangan otak kita sejak dini. Singkatnya: semakin muda, semakin baik. Meski begitu, ada juga orang-orang yang mengkritik pembelajaran dini. Mereka takut bahwa multilingualisme menguasai anak kecil. Selain itu, ada ketakutan bahwa mereka tidak akan belajar bahasa apapun dengan benar. Namun keraguan itu tidak berdasar dari sudut pandang ilmiah. Sebagian ahli bahasa dan neuropsikologi optimis. Studi mereka tentang topik ini menunjukkan hasil positif. Anak-anak biasanya senang dan menikmati kursus bahasa. Dan: Jika anak-anak belajar bahasa, mereka juga berpikir tentang bahasa. Oleh karena itu, dengan belajar bahasa asing mereka mengenal bahasa asli mereka. Mereka mendapatkan keuntungan dari pengetahuan ini seumur hidup mereka. Mungkin bahkan lebih baik memulai dengan bahasa yang lebih sulit. Karena otak anak belajar dengan cepat dan intuitif. Mereka tidak peduli apakah yang mereka simpan itu kata-kata halo , ciao atau néih hóu!
Tahukah kamu?
Bahasa Hindi termasuk di antara bahasa-bahasa Indo-Arya. Bahasa ini digunakan di sebagian besar negara bagian India utara dan tengah. Bahasa Hindi memiliki kaitan erat dengan bahasa Urdu yang sebagian besar digunakan di Pakistan. Dari hampir segala aspek, kedua bahasa ini hampir sama. Perbedaan yang penting hanya terdapat dalam sistem penulisannya. Bahasa Hindi ditulis dengan huruf Devanagari. Sementara bahasa Urdu menggunakan sistem semiotik bahasa Arab. Yang khas dari bahasa Hindi adalah banyaknya dialek. Bialek-dialek ini berbeda, kadang-kadang terlalu jauh, antara satu sama lain akibat ukuran negara India yang luas. Bahasa Hindi adalah bahasa asli dari 370 juta orang. Selain itu, ada 150 juta orang yang mahir bahasa Hindi sebagai bahasa kedua. Dengan ini, bahasa Hindi adalah salah satu bahasa yang paling banyak digunakan di dunia. Bahasa ini menempati urutan kedua setelah bahasa Cina. Jadi bahasa Hindi menempati peringkat di atas bahasa Spanyol dan Inggris! Dan pengaruh India di dunia pun semakin berkembang pesat!