Frasario

it Small Talk / chiacchiere 1   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 1

20 [venti]

Small Talk / chiacchiere 1

Small Talk / chiacchiere 1

20 [Hai mươi]

Cuộc nói chuyện nhỏ 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Vietnamita Suono di più
Si accomodi! Xi- b-n-h-y-tự-nhi--. Xin bạn hãy tự nhiên. X-n b-n h-y t- n-i-n- --------------------- Xin bạn hãy tự nhiên. 0
Faccia come a casa Sua! B-n -ã- coi -hư-l------à. Bạn hãy coi như là ở nhà. B-n h-y c-i n-ư l- ở n-à- ------------------------- Bạn hãy coi như là ở nhà. 0
Che cosa desidera da bere? Bạ- ---n ---g---? Bạn muốn uống gì? B-n m-ố- u-n- g-? ----------------- Bạn muốn uống gì? 0
Le piace la musica? B-n -ó----ch--hạc-k---g? Bạn có thích nhạc không? B-n c- t-í-h n-ạ- k-ô-g- ------------------------ Bạn có thích nhạc không? 0
Mi piace la musica classica. T----h-ch n--c-----iể-. Tôi thích nhạc cổ điển. T-i t-í-h n-ạ- c- đ-ể-. ----------------------- Tôi thích nhạc cổ điển. 0
Ecco i miei CD. Đ-- là-các--ĩa CD của t-i. Đây là các đĩa CD của tôi. Đ-y l- c-c đ-a C- c-a t-i- -------------------------- Đây là các đĩa CD của tôi. 0
Suona uno strumento? Bạ- c--c-----h------k---g? Bạn có chơi nhạc cụ không? B-n c- c-ơ- n-ạ- c- k-ô-g- -------------------------- Bạn có chơi nhạc cụ không? 0
Ecco la mia chitarra. Đ-y là-------i-ta-của tôi. Đây là đàn ghi-ta của tôi. Đ-y l- đ-n g-i-t- c-a t-i- -------------------------- Đây là đàn ghi-ta của tôi. 0
Le piace cantare? Bạ---ó-t-íc- -át k--ng? Bạn có thích hát không? B-n c- t-í-h h-t k-ô-g- ----------------------- Bạn có thích hát không? 0
Ha figli? B---có co- c--a? Bạn có con chưa? B-n c- c-n c-ư-? ---------------- Bạn có con chưa? 0
Ha un cane? B-n có c-ó -hôn-? Bạn có chó không? B-n c- c-ó k-ô-g- ----------------- Bạn có chó không? 0
Ha un gatto? Bạn--- m-- k-ôn-? Bạn có mèo không? B-n c- m-o k-ô-g- ----------------- Bạn có mèo không? 0
Ecco i miei libri. Đây--à n-ững --yển-sá---c-- tôi. Đây là những quyển sách của tôi. Đ-y l- n-ữ-g q-y-n s-c- c-a t-i- -------------------------------- Đây là những quyển sách của tôi. 0
Sto leggendo questo libro. T-- --n- --- q--ể- s-c--nà-. Tôi đang đọc quyển sách này. T-i đ-n- đ-c q-y-n s-c- n-y- ---------------------------- Tôi đang đọc quyển sách này. 0
Che cosa Le piace leggere? B---c- t-ích-đọ- kh-n-? Bạn có thích đọc không? B-n c- t-í-h đ-c k-ô-g- ----------------------- Bạn có thích đọc không? 0
Va volentieri al concerto? Bạn -ó-th--- -- -g-e-h---n--c-/ -e-----u diễn ca -hạc k-ô--? Bạn có thích đi nghe hòa nhạc / xem biểu diễn ca nhạc không? B-n c- t-í-h đ- n-h- h-a n-ạ- / x-m b-ể- d-ễ- c- n-ạ- k-ô-g- ------------------------------------------------------------ Bạn có thích đi nghe hòa nhạc / xem biểu diễn ca nhạc không? 0
Va volentieri a teatro? Bạn-c-----ch-đ- x-- - co----ch--hôn-? Bạn có thích đi xem / coi kịch không? B-n c- t-í-h đ- x-m / c-i k-c- k-ô-g- ------------------------------------- Bạn có thích đi xem / coi kịch không? 0
Va volentieri all’opera? B-n -hích--i---m--hạc kị---/ -pêra-k--ng? Bạn thích đi xem nhạc kịch / ôpêra không? B-n t-í-h đ- x-m n-ạ- k-c- / ô-ê-a k-ô-g- ----------------------------------------- Bạn thích đi xem nhạc kịch / ôpêra không? 0

Lingua madre? Lingua del padre!

Quando eravate piccoli, chi vi ha insegnato a parlare? Sicuramente adesso direte: la mamma! Quasi tutte le persone al mondo pensano che sia così. L’idea della lingua madre esiste più o meno in tutti i popoli, dagli inglesi ai cinesi, forse perché le madri trascorrono più tempo con i propri figli. Studi recenti giungono a ben altre conclusioni, mostrando che la lingua che impariamo è quella di nostro padre. Gli studiosi hanno esaminato il patrimonio genetico e le lingue di popoli fusi tra di loro nel corso del tempo. In queste popolazioni, i genitori provenivano da culture diverse. La loro nascita risale a diversi millenni fa, in conseguenza di grandi movimenti migratori. Il patrimonio genetico di queste popolazioni, sorte dalla fusione, è stato studiato sotto il profilo genetico e successivamente messo a confronto con la lingua del popolo in questione. Molti dei popoli parlano la lingua dei propri antenati di sesso maschile. Questo significa che la lingua nazionale ha il cromosoma Y. Gli uomini hanno portato la propria lingua in altri paesi, stimolando l’apprendimento della stessa da parte delle donne indigene. Ancora oggi, la lingua dei padri sembrerebbe avere un grande influsso sulla nostra evoluzione linguistica, se si considera che, da piccoli, l’apprendimento si basa sulla lingua di nostro padre. I padri conversano sicuramente di meno con i propri figli e la loro sintassi si distingue per una minore complessità rispetto a quella delle madri. Pertanto, per i bambini è più facile imparare la lingua del papà, in quanto non richiede uno sforzo eccessivo e si apprende con minori ostacoli. Questo è anche il motivo per cui i bambini preferiscono imitare il papà e non la mamma. Superata questa fase, sarà invece il vocabolario materno ad incidere sull’evoluzione linguistica del bambino. A questo stadio del processo, l’evoluzione linguistica subisce l’influenza tanto del padre quanto della madre. Così, non sarebbe meglio parlare di lingua di entrambi i genitori?              
Lo sapevate?
L'italiano appartiene alle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in Italia. Anche in Slovenia e in Croazia capiscono l'italiano. Nell'epoca del colonialismo l'italiano si spinse fino in Africa. Ancora oggi molte persone anziane in Libia, Somalia ed Eritrea capiscono l'italiano. Anche i numerosi emigranti portarono con sé la propria lingua nel nuovo paese. Soprattutto in Sudamerica vi sono molte comunità di lingua italiana. Spesso l'italiano si è fuso con lo spagnolo, dando vita a nuove lingue. Un aspetto particolare della lingua italiana è la presenza di numerosi dialetti. Alcuni studiosi parlano perfino di lingue autonome. L'ortografia dell'italiano non è difficile; segue la pronuncia. Molti trovano che l'italiano sia la lingua più bella al mondo. Forse ciò è dovuto anche al fatto che è la lingua della musica, del design e della buona cucina?