Frasario

it Small Talk / chiacchiere 1   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

20 [venti]

Small Talk / chiacchiere 1

Small Talk / chiacchiere 1

20 [тIокIы]

20 [tIokIy]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Adyghe Suono di più
Si accomodi! З------э--п-э---ь! З_________________ З-ж-у-ъ-г-п-э-ы-ь- ------------------ Зижъугъэгупсэфыхь! 0
Z---ug---up-jefyh-! Z__________________ Z-z-u-j-g-p-j-f-h-! ------------------- Zizhugjegupsjefyh'!
Faccia come a casa Sua! Ш-у-д-жь-фэд---к----щ-жъуг--х--! Ш_______ ф____ к________________ Ш-у-д-ж- ф-д-у к-ы-ы-ы-ъ-г-э-ъ-! -------------------------------- Шъуадэжь фэдэу къызыщыжъугъэхъу! 0
S-u-dje------------k-zy--hy-h---e--! S_________ f______ k________________ S-u-d-e-h- f-e-j-u k-z-s-h-z-u-j-h-! ------------------------------------ Shuadjezh' fjedjeu kyzyshhyzhugjehu!
Che cosa desidera da bere? Сы-а--зэ-ъ-н-у -----с--? С___ у________ у________ С-д- у-э-ъ-н-у у-к-а-э-? ------------------------ Сыда узэшъонэу уикIасэр? 0
Sy-- -z--s--n----u-kI---e-? S___ u__________ u_________ S-d- u-j-s-o-j-u u-k-a-j-r- --------------------------- Syda uzjeshonjeu uikIasjer?
Le piace la musica? Му----р -икI-са? М______ у_______ М-з-к-р у-к-а-а- ---------------- Музыкэр уикIаса? 0
Muzy-jer--ik-as-? M_______ u_______ M-z-k-e- u-k-a-a- ----------------- Muzykjer uikIasa?
Mi piace la musica classica. Сэ-к-ас-и-э ------р-си--ас. С_ к_______ м______ с______ С- к-а-с-к- м-з-к-р с-к-а-. --------------------------- Сэ классикэ музыкэр сикIас. 0
Sje k----ik-e--uzy-j---si-Ias. S__ k________ m_______ s______ S-e k-a-s-k-e m-z-k-e- s-k-a-. ------------------------------ Sje klassikje muzykjer sikIas.
Ecco i miei CD. С-ко-пак--ди--хэр--о- -ыI--. С________________ м__ щ_____ С-к-м-а-т-д-с-х-р м-у щ-I-х- ---------------------------- Сикомпакт-дискхэр моу щыIэх. 0
Si-o-pak---is--j-r-----sh-y-j-h. S_________________ m__ s________ S-k-m-a-t-d-s-h-e- m-u s-h-I-e-. -------------------------------- Sikompakt-diskhjer mou shhyIjeh.
Suona uno strumento? Музы-э I-м--п-ым- горэ--къеог-а-у-? М_____ I_________ г____ к__________ М-з-к- I-м---с-м- г-р-м к-е-г-а-у-? ----------------------------------- Музыкэ Iэмэ-псымэ горэм къеогъаIуа? 0
M---kj---je-j--ps-m-- -orj---k-----ua? M______ I____________ g_____ k________ M-z-k-e I-e-j---s-m-e g-r-e- k-o-a-u-? -------------------------------------- Muzykje Ijemje-psymje gorjem keogaIua?
Ecco la mia chitarra. М-р-сэ -иг--ар. М__ с_ с_______ М-р с- с-г-т-р- --------------- Мыр сэ сигитар. 0
Myr-sje -i--tar. M__ s__ s_______ M-r s-e s-g-t-r- ---------------- Myr sje sigitar.
Le piace cantare? О-эд -ъ-пI--ыр у--I-са? О___ к________ у_______ О-э- к-э-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Орэд къэпIоныр уикIаса? 0
O-j-------I-n-r-ui-Iasa? O____ k________ u_______ O-j-d k-e-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Orjed kjepIonyr uikIasa?
Ha figli? С---й-э--уиI--а? С_______ у______ С-б-й-э- у-I-х-? ---------------- Сабыйхэр уиIэха? 0
Sa---hjer uiI-e-a? S________ u_______ S-b-j-j-r u-I-e-a- ------------------ Sabyjhjer uiIjeha?
Ha un cane? Х-э у--а? Х__ у____ Х-э у-I-? --------- Хьэ уиIа? 0
H--e-u--a? H___ u____ H-j- u-I-? ---------- H'je uiIa?
Ha un gatto? Чэ-ыу-уиI-? Ч____ у____ Ч-т-у у-I-? ----------- Чэтыу уиIа? 0
C-j-t-- u--a? C______ u____ C-j-t-u u-I-? ------------- Chjetyu uiIa?
Ecco i miei libri. Мых-- -итхы-ъ--. М____ с_________ М-х-р с-т-ы-ъ-х- ---------------- Мыхэр ситхылъых. 0
M-hje--sith---h. M_____ s________ M-h-e- s-t-y-y-. ---------------- Myhjer sithylyh.
Sto leggendo questo libro. Дж-д-д----ы -х-лъ-м---джэ. Д_______ м_ т______ с_____ Д-ы-э-э- м- т-ы-ъ-м с-д-э- -------------------------- Джыдэдэм мы тхылъым седжэ. 0
D----j-dje- ---thyl-- --d----. D__________ m_ t_____ s_______ D-h-d-e-j-m m- t-y-y- s-d-h-e- ------------------------------ Dzhydjedjem my thylym sedzhje.
Che cosa Le piace leggere? Сы----э-жэ--- -и----эр? С__ у________ у________ С-д у-э-ж-н-у у-к-а-э-? ----------------------- Сыд узэджэнэу уикIасэр? 0
Syd-uz-e----e--e- -ik-a-j--? S__ u____________ u_________ S-d u-j-d-h-e-j-u u-k-a-j-r- ---------------------------- Syd uzjedzhjenjeu uikIasjer?
Va volentieri al concerto? Ко-----ым укI-н-----к--са? К________ у______ у_______ К-н-е-т-м у-I-н-р у-к-а-а- -------------------------- Концертым укIоныр уикIаса? 0
K-nc---ym -kI-n-- --kIa-a? K________ u______ u_______ K-n-e-t-m u-I-n-r u-k-a-a- -------------------------- Koncertym ukIonyr uikIasa?
Va volentieri a teatro? Т-а-рэ- ук--ныр--и-I---? Т______ у______ у_______ Т-а-р-м у-I-н-р у-к-а-а- ------------------------ Театрэм укIоныр уикIаса? 0
T---rjem --I---r u-k-a--? T_______ u______ u_______ T-a-r-e- u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------- Teatrjem ukIonyr uikIasa?
Va volentieri all’opera? Опер---ук-он-- ------а? О_____ у______ у_______ О-е-э- у-I-н-р у-к-а-а- ----------------------- Оперэм укIоныр уикIаса? 0
O----em-------r -ik-a-a? O______ u______ u_______ O-e-j-m u-I-n-r u-k-a-a- ------------------------ Operjem ukIonyr uikIasa?

Lingua madre? Lingua del padre!

Quando eravate piccoli, chi vi ha insegnato a parlare? Sicuramente adesso direte: la mamma! Quasi tutte le persone al mondo pensano che sia così. L’idea della lingua madre esiste più o meno in tutti i popoli, dagli inglesi ai cinesi, forse perché le madri trascorrono più tempo con i propri figli. Studi recenti giungono a ben altre conclusioni, mostrando che la lingua che impariamo è quella di nostro padre. Gli studiosi hanno esaminato il patrimonio genetico e le lingue di popoli fusi tra di loro nel corso del tempo. In queste popolazioni, i genitori provenivano da culture diverse. La loro nascita risale a diversi millenni fa, in conseguenza di grandi movimenti migratori. Il patrimonio genetico di queste popolazioni, sorte dalla fusione, è stato studiato sotto il profilo genetico e successivamente messo a confronto con la lingua del popolo in questione. Molti dei popoli parlano la lingua dei propri antenati di sesso maschile. Questo significa che la lingua nazionale ha il cromosoma Y. Gli uomini hanno portato la propria lingua in altri paesi, stimolando l’apprendimento della stessa da parte delle donne indigene. Ancora oggi, la lingua dei padri sembrerebbe avere un grande influsso sulla nostra evoluzione linguistica, se si considera che, da piccoli, l’apprendimento si basa sulla lingua di nostro padre. I padri conversano sicuramente di meno con i propri figli e la loro sintassi si distingue per una minore complessità rispetto a quella delle madri. Pertanto, per i bambini è più facile imparare la lingua del papà, in quanto non richiede uno sforzo eccessivo e si apprende con minori ostacoli. Questo è anche il motivo per cui i bambini preferiscono imitare il papà e non la mamma. Superata questa fase, sarà invece il vocabolario materno ad incidere sull’evoluzione linguistica del bambino. A questo stadio del processo, l’evoluzione linguistica subisce l’influenza tanto del padre quanto della madre. Così, non sarebbe meglio parlare di lingua di entrambi i genitori?              
Lo sapevate?
L'italiano appartiene alle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in Italia. Anche in Slovenia e in Croazia capiscono l'italiano. Nell'epoca del colonialismo l'italiano si spinse fino in Africa. Ancora oggi molte persone anziane in Libia, Somalia ed Eritrea capiscono l'italiano. Anche i numerosi emigranti portarono con sé la propria lingua nel nuovo paese. Soprattutto in Sudamerica vi sono molte comunità di lingua italiana. Spesso l'italiano si è fuso con lo spagnolo, dando vita a nuove lingue. Un aspetto particolare della lingua italiana è la presenza di numerosi dialetti. Alcuni studiosi parlano perfino di lingue autonome. L'ortografia dell'italiano non è difficile; segue la pronuncia. Molti trovano che l'italiano sia la lingua più bella al mondo. Forse ciò è dovuto anche al fatto che è la lingua della musica, del design e della buona cucina?