외국어 숙어집

ko 디스코장에서   »   lt Diskotekoje

46 [마흔여섯]

디스코장에서

디스코장에서

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 리투아니아어 놀다
여기 자리 비었어요? Ar-ši---et- --i-v--- A- -i- l---v-? A_ š_ v____ l_____ / A_ č__ l______ A- š- v-e-a l-i-v- / A- č-a l-i-v-? ----------------------------------- Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? 0
당신과 함께 앉아도 돼요? A- galiu--r-e---s- -tsi--sti? A_ g____ p___ j___ a_________ A- g-l-u p-i- j-s- a-s-s-s-i- ----------------------------- Ar galiu prie jūsų atsisėsti? 0
그럼요. P-aš--. P______ P-a-a-. ------- Prašau. 0
이 음악 어때요? Kai------ --t-nka mu-ik-? K___ j___ p______ m______ K-i- j-m- p-t-n-a m-z-k-? ------------------------- Kaip jums patinka muzika? 0
약간 너무 시끄러워요. T-up----p-r ga-s-ai. T______ p__ g_______ T-u-u-į p-r g-r-i-i- -------------------- Truputį per garsiai. 0
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요. Be--gr-p-----j- ----- -e---. B__ g____ g____ l____ g_____ B-t g-u-ė g-o-a l-b-i g-r-i- ---------------------------- Bet grupė groja labai gerai. 0
여기 자주 와요? Ar -j--)--i- d--nai -ank--ė-? A_ (____ č__ d_____ l________ A- (-ū-) č-a d-ž-a- l-n-o-ė-? ----------------------------- Ar (jūs) čia dažnai lankotės? 0
아니요, 이번이 처음이에요. Ne- ------r----kar-as. N__ t__ p_____ k______ N-, t-i p-r-a- k-r-a-. ---------------------- Ne, tai pirmas kartas. 0
저는 여기 한번도 안 와봤어요. (A-)--ia--a------a-----b-vau. (___ č__ d__ n______ n_______ (-š- č-a d-r n-e-a-a n-b-v-u- ----------------------------- (Aš) čia dar niekada nebuvau. 0
춤 추겠어요? A--(--s)-š-kat-? --P-šok---? A_ (____ š______ / P________ A- (-ū-) š-k-t-? / P-š-k-m-? ---------------------------- Ar (jūs) šokate? / Pašokime? 0
나중에요. G-- -ū-- -ėli--. G__ b___ v______ G-l b-t- v-l-a-. ---------------- Gal būt, vėliau. 0
저는 춤을 잘 못 춰요. Aš --m----ge----š--t-. A_ n_____ g____ š_____ A- n-m-k- g-r-i š-k-i- ---------------------- Aš nemoku gerai šokti. 0
아주 쉬워요. T-i----ai ne-u---. T__ v____ n_______ T-i v-s-i n-s-n-u- ------------------ Tai visai nesunku. 0
제가 보여 드릴게요. Aš-ju-s-p-r--ysiu. A_ j___ p_________ A- j-m- p-r-d-s-u- ------------------ Aš jums parodysiu. 0
아니요, 다음에 할께요. N-,--e-i----it---a-t-. N__ g_____ k___ k_____ N-, g-r-a- k-t- k-r-ą- ---------------------- Ne, geriau kitą kartą. 0
누구를 기다려요? Ar (j-s--k--n--s ---ki-te? A_ (____ k_ n___ l________ A- (-ū-) k- n-r- l-u-i-t-? -------------------------- Ar (jūs) ko nors laukiate? 0
네, 제 남자친구요. T-i-,--s-v-- ---ugo. T____ (_____ d______ T-i-, (-a-o- d-a-g-. -------------------- Taip, (savo) draugo. 0
저기 오네요! Š-----en-j-s-at-i--! Š___ t__ j__ a______ Š-a- t-n j-s a-e-n-! -------------------- Štai ten jis ateina! 0

유전자는 언어에 영향을 준다

우리가 어떤 언어를 구사하는지는 우리의 혈통에 달려있다. 하지만 우리의 유전자도 우리의 언어에 책임이 있다. 이러한 결과를 스코트랜드의 과학자들이 얻었다. 그들은 영어가 왜 중국어와 다른지를 조사했다. 이때 유전자도 한 역할을 하는 것을 발견했다. 왜냐하면 유전자는 우리의 뇌의 발달에 영향을 주기 때문이다. 즉, 이들은 우리의 뇌구조를 각인한다는 것이다. 이로써 우리가 언어를 배우는 능력이 정해진다. 두 개의 유전자의 변형이 결정적이다. 하나의 변형이 희귀하면, 음성언어가 발달된다. 음성언어는 그러니 이 유전자 변형이 없는 만족으로부터 구사된다. 음성언어에는 음성의 높이가 단어의 의미를 결정한다. 음성언어에는 예를 들어 중국어가 속한다. 이 유전자변형이 우세이면 다른 언어가 발달된다. 영어는 음성언어가 아니다. 이 유전자의 변형은 균형이 잡히도록 분배되지 않았다. 이것은 이들이 세계적으로 각양 각색으로 자주 나타난다는 것이다. 언어는 단지 전달해질 수 있을 때 살아남는다. 이를 위해 아이들은 그들의 부모의 언어를 모방하면 된다. 그러니깐 그 언어를 잘 배울 수 있어야 한다. 그래야지만 한 세대로부터 다른 세대로 전달된다. 좀 더 오래된 유전자 변형은 음성언어를 장려하는 그것이다. 옛날에는 오늘날보다 많은 음성언어가 있었던 것으로 추정된다. 그래도 유전자적 구성 요소를 과대 평가해서는 안된다. 이는 단지 언어의 발달을 설명하기 위해서 기여할 수 있다. 그러나 영어를 위한 유전자나 중국어를 위한 유전다도 없다. 누구나 그 어떤 언어도 배울 수 있다. 유전자가 필요 있는 것이 아니라, 단지 호기심과 규율이 필요하다!
알고 계셨나요?
타이어(태국어)는 타이카다이어족에 속합니다. 이 언어는 약 2천만 명의 사람이 모국어로 사용하는 언어입니다. 대부분의 서구 언어와는 달리 타이어는 성조 언어입니다. 성조 언어에서는 음절의 발음이 그 의미를 결정합니다. 타이어에서 대부분의 단어는 단음절입니다. 이 음절을 어떤 음높이로 발음하는가에 따라 그 단어의 의미가 달라집니다. 타이어에는 모두 합하여 5가지의 음높이가 있습니다. 타이 사회는 수백 년 동안 엄격한 신분제 사회였습니다. 따라서 태국어에는 오늘까지도 최소한 5가지의 등급이 있습니다. 단순한 일상어에서 상당히 공손한 경어까지로 나누어집니다. 또한 타이어에는 지방 방언이 많습니다. 이 언어의 문자 체계는 자모 문자와 음절 문자가 혼합된 형태입니다. 문법 구조는 그리 복잡한 편이 아닙니다. 타이어는 고립어이기 때문에 격변화나 어미변화가 없습니다. 타이어를 배워 보십시오. 타이어는 정말 매력적인 언어랍니다!