Разговорник

ru Прошедшая форма модальных глаголов 2   »   de Vergangenheit der Modalverben 2

88 [восемьдесят восемь]

Прошедшая форма модальных глаголов 2

Прошедшая форма модальных глаголов 2

88 [achtundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский немецкий Играть Больше
Мой сын не хотел играть с куклой. M-i--S-h- ----t- n---t --- -e- P-pp--sp--len. Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen. M-i- S-h- w-l-t- n-c-t m-t d-r P-p-e s-i-l-n- --------------------------------------------- Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen. 0
Моя дочь не хотела играть в футбол. Meine ------- ----te---ch- --ß---- s-i-l--. Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen. M-i-e T-c-t-r w-l-t- n-c-t F-ß-a-l s-i-l-n- ------------------------------------------- Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen. 0
Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. M------r-- w---te-n--h--mit-mir S--a-- s-i-le-. Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen. M-i-e F-a- w-l-t- n-c-t m-t m-r S-h-c- s-i-l-n- ----------------------------------------------- Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen. 0
Мои дети не хотели идти гулять. M-ine Ki--e--wo----- ke-nen S-az--rg--- --c-e-. Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen. M-i-e K-n-e- w-l-t-n k-i-e- S-a-i-r-a-g m-c-e-. ----------------------------------------------- Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen. 0
Они не хотели убирать комнату. Si- -oll--n ni-ht-das----mer--uf--u-en. Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen. S-e w-l-t-n n-c-t d-s Z-m-e- a-f-ä-m-n- --------------------------------------- Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen. 0
Они не хотели ложиться спать. Si- wo--t-- -i-h- -n- B--- gehe-. Sie wollten nicht ins Bett gehen. S-e w-l-t-n n-c-t i-s B-t- g-h-n- --------------------------------- Sie wollten nicht ins Bett gehen. 0
Ему нельзя было есть мороженое. Er--u---e---i- -i- ----n. Er durfte kein Eis essen. E- d-r-t- k-i- E-s e-s-n- ------------------------- Er durfte kein Eis essen. 0
Ему нельзя было есть шоколад. E--durfte--ei----ch-----d- -ssen. Er durfte keine Schokolade essen. E- d-r-t- k-i-e S-h-k-l-d- e-s-n- --------------------------------- Er durfte keine Schokolade essen. 0
Ему нельзя было есть конфеты. E----rf-e kei-e B-n--ns e---n. Er durfte keine Bonbons essen. E- d-r-t- k-i-e B-n-o-s e-s-n- ------------------------------ Er durfte keine Bonbons essen. 0
Мне можно было что-нибудь себе пожелать. Ic- ----te-mir---was w--s-hen. Ich durfte mir etwas wünschen. I-h d-r-t- m-r e-w-s w-n-c-e-. ------------------------------ Ich durfte mir etwas wünschen. 0
Мне можно было купить платье. Ic- durft- mi- ein-Kleid-kau-en. Ich durfte mir ein Kleid kaufen. I-h d-r-t- m-r e-n K-e-d k-u-e-. -------------------------------- Ich durfte mir ein Kleid kaufen. 0
Мне можно было взять шоколадную конфету. Ich -urf---m-- eine P--l----n--me-. Ich durfte mir eine Praline nehmen. I-h d-r-t- m-r e-n- P-a-i-e n-h-e-. ----------------------------------- Ich durfte mir eine Praline nehmen. 0
Тебе можно было курить в самолёте? Dur-te-t-----m-F--g-e-----u-he-? Durftest du im Flugzeug rauchen? D-r-t-s- d- i- F-u-z-u- r-u-h-n- -------------------------------- Durftest du im Flugzeug rauchen? 0
Тебе можно было пить пиво в больнице? Du-f-es- du--- K-an-e-h-u- B-e- -ri-ke-? Durftest du im Krankenhaus Bier trinken? D-r-t-s- d- i- K-a-k-n-a-s B-e- t-i-k-n- ---------------------------------------- Durftest du im Krankenhaus Bier trinken? 0
Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? D-r--e-t -u den-Hu-d-ins-H--el-mitne-m-n? Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen? D-r-t-s- d- d-n H-n- i-s H-t-l m-t-e-m-n- ----------------------------------------- Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen? 0
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. I--de----r--n du-f--n--i- Ki---- la--- --auß-n -l-i--n. In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben. I- d-n F-r-e- d-r-t-n d-e K-n-e- l-n-e d-a-ß-n b-e-b-n- ------------------------------------------------------- In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben. 0
Им можно было долго играть во дворе. Sie du--te--l-n-e -m -o- ---e---. Sie durften lange im Hof spielen. S-e d-r-t-n l-n-e i- H-f s-i-l-n- --------------------------------- Sie durften lange im Hof spielen. 0
Им можно было долго не ложиться спать. Sie-dur-t-n ---ge --f--e----. Sie durften lange aufbleiben. S-e d-r-t-n l-n-e a-f-l-i-e-. ----------------------------- Sie durften lange aufbleiben. 0

Советы от забывания

Учение не всегда легко. Даже если оно в радость, всё же может быть утомительным. Но когда мы что-то выучили, мы радуемся. Мы гордимся собой и нашим прогрессом. К сожалению, то, что мы учим, мы можем вновь забыть. Особенно в языках это частая проблема. Большинство из нас учат в школе один или несколько иностранных языков. После школы эти знание пропадают. Мы почти больше не говорим на языке. В повседневной жизни преобладает наш родной язык. Многие иностранные языки используются только во время отпуска. Но если знания регулярно не активизруются, они пропадут. Нашему мозгу нужна тренировка. Можно сказать, что он работает, как мускул. Этот мускул должен двигаться, иначе он ослабеет. Существуют также возможности предотвратить забывание. Самое важное постоянно применять выученное. При этом чёткие правила могут помочь. На различные выходные можно запланировать маленькую программу. В понедельник читаешь, например, книгу на иностранном языке. В среду слушаешь радиостанцию на иностранном языке. В пятницу пишешь в дневник на иностранном языке. Таким образом, меняешь чтение, аудирование и письмо. Тем самым знание активизируется различными способами. Все эти упражнения не должны быть долгими, полчаса достаточно. Но важно, чтобы занятия проходили регулярно! Исследования показывают, что однажды выученное остаётся на долгое время в мозге. Остаётся теперь только всё повторять…