Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Màu   »   eo Koloroj

14 [Mười bốn]

Màu

Màu

14 [dek kvar]

Koloroj

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Quốc tế ngữ Chơi Thêm
Tuyết màu trắng. La-n-ĝo-----s-b--n--. L_ n___ e____ b______ L- n-ĝ- e-t-s b-a-k-. --------------------- La neĝo estas blanka. 0
Mặt trời màu vàng. La s-n- ----- --a--. L_ s___ e____ f_____ L- s-n- e-t-s f-a-a- -------------------- La suno estas flava. 0
Quả / trái cam màu da cam. La-o-an-- -st-s----n--o-ora. L_ o_____ e____ o___________ L- o-a-ĝ- e-t-s o-a-ĝ-o-o-a- ---------------------------- La oranĝo estas oranĝkolora. 0
Quả / trái anh đào màu đỏ. La --riz- e--a- r-ĝ-. L_ ĉ_____ e____ r____ L- ĉ-r-z- e-t-s r-ĝ-. --------------------- La ĉerizo estas ruĝa. 0
Bầu trời màu xanh nước biển. L----el----tas -l-a. L_ ĉ____ e____ b____ L- ĉ-e-o e-t-s b-u-. -------------------- La ĉielo estas blua. 0
Cỏ màu xanh lá cây. L-----b-----a- ---d-. L_ h____ e____ v_____ L- h-r-o e-t-s v-r-a- --------------------- La herbo estas verda. 0
Đất màu nâu. L- --ro--s--s--r---. L_ t___ e____ b_____ L- t-r- e-t-s b-u-a- -------------------- La tero estas bruna. 0
Mây màu xám. L- n-b- -s--- g-i--. L_ n___ e____ g_____ L- n-b- e-t-s g-i-a- -------------------- La nubo estas griza. 0
Lốp xe màu đen. L--pn--o- -sta- n--r-j. L_ p_____ e____ n______ L- p-e-o- e-t-s n-g-a-. ----------------------- La pneŭoj estas nigraj. 0
Tuyết màu gì? Màu trắng. Ki-k--ora------ -a-neĝ-?--lanka. K________ e____ l_ n____ B______ K-u-o-o-a e-t-s l- n-ĝ-? B-a-k-. -------------------------------- Kiukolora estas la neĝo? Blanka. 0
Mặt trời màu gì? Màu vàng. Ki---lo-- ------l--s--o?-F----. K________ e____ l_ s____ F_____ K-u-o-o-a e-t-s l- s-n-? F-a-a- ------------------------------- Kiukolora estas la suno? Flava. 0
Quả / trái cam màu gì? Màu da cam. K--k--or---s-a------ra---------ĝk-l--a. K________ e____ l_ o______ O___________ K-u-o-o-a e-t-s l- o-a-ĝ-? O-a-ĝ-o-o-a- --------------------------------------- Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. 0
Quả / trái anh đào màu gì? Màu đỏ. Kiu-o-o-- ----s -a ĉ-r-zo--R---. K________ e____ l_ ĉ______ R____ K-u-o-o-a e-t-s l- ĉ-r-z-? R-ĝ-. -------------------------------- Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. 0
Bầu trời màu gì? Màu xanh nước biển. K-u-ol--a e-----l-------? ---a. K________ e____ l_ ĉ_____ B____ K-u-o-o-a e-t-s l- ĉ-e-o- B-u-. ------------------------------- Kiukolora estas la ĉielo? Blua. 0
Cỏ màu gì? Màu xanh lá cây. Kiu-ol--- -st-s ----e-b---Verda. K________ e____ l_ h_____ V_____ K-u-o-o-a e-t-s l- h-r-o- V-r-a- -------------------------------- Kiukolora estas la herbo? Verda. 0
Đất màu gì? Màu nâu. K--k-l-ra----as--a t-ro--B-u-a. K________ e____ l_ t____ B_____ K-u-o-o-a e-t-s l- t-r-? B-u-a- ------------------------------- Kiukolora estas la tero? Bruna. 0
Mây màu gì? Màu xám. Ki-kolo-- -st-s-l---ubo?--r---. K________ e____ l_ n____ G_____ K-u-o-o-a e-t-s l- n-b-? G-i-a- ------------------------------- Kiukolora estas la nubo? Griza. 0
Lốp xe màu gì? Màu đen. K-u--lo--j e--as -----eŭo-- ------. K_________ e____ l_ p______ N______ K-u-o-o-a- e-t-s l- p-e-o-? N-g-a-. ----------------------------------- Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. 0

Phụ nữ và nam giới nói khác nhau

Chúng ta đều biết rằng phụ nữ và nam giới khác nhau. Nhưng bạn có biết họ nói khác nhau không? Nhiều nghiên cứu đã cho thấy điều này. Phụ nữ sử dụng các cách nói khác với đàn ông. Phụ nữ thường dùng cách nói gián tiếp hơn và dè dặt hơn. Ngược lại, đàn ông thường dùng ngôn ngữ thẳng thắn và trực tiếp. Tuy nhiên, các chủ đề mà họ nói về cũng khác nhau. Đàn ông nói nhiều hơn về tin tức, kinh tế, hoặc thể thao. Phụ nữ thích các chủ đề xã hội như gia đình hay sức khỏe. Vì vậy, đàn ông thích nói chuyện về các sự kiện. Phụ nữ thích nói về con người. Rõ ràng là phụ nữ cố gắng để có một ngôn ngữ ‘yếu’. Nghĩa là họ nói một cách cẩn thận và lịch sự hơn. Phụ nữ cũng đặt câu hỏi nhiều hơn. Khi làm như vậy, rõ ràng họ muốn đạt được sự hài hòa và tránh xung đột. Ngoài ra, phụ nữ còn có một vốn từ vựng về cảm xúc lớn hơn nhiều. Đối với nam giới, nói chuyện thường là một hình thức cạnh tranh. Ngôn ngữ của họ rõ ràng là có tính khiêu khích và hiếu chiến hơn. Và mỗi ngày đàn ông nói từ hơn rất nhiều so với phụ nữ. Một số nhà nghiên cứu cho rằng điều này là do cấu tạo của não bộ. Bởi vì não bộ ở phụ nữ và nam giới khác nhau. Cụ thể là các khu trung tâm điều khiển việc nói của não cũng có cấu trúc khác nhau. Mặc dù hầu hết các yếu tố khác cũng có ảnh hưởng đến ngôn ngữ của chúng ta. Khoa học vẫn chưa khám phá ra khu vực này trong một thời gian dài. Dù vậy, ngôn ngữ của phụ nữ và nam giới không phải hoàn toàn khác nhau. Cho nên không xảy ra hiểu lầm. Có rất nhiều chiến lược để giao tiếp thành công. Cách đơn giản nhất là: Hãy lắng nghe tốt hơn!