Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Màu   »   cs Barvy

14 [Mười bốn]

Màu

Màu

14 [čtrnáct]

Barvy

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Séc Chơi Thêm
Tuyết màu trắng. Sníh ---bíl-. S___ j_ b____ S-í- j- b-l-. ------------- Sníh je bílý. 0
Mặt trời màu vàng. S-u--e je-žluté. S_____ j_ ž_____ S-u-c- j- ž-u-é- ---------------- Slunce je žluté. 0
Quả / trái cam màu da cam. Pome---- je -ran--vý. P_______ j_ o________ P-m-r-n- j- o-a-ž-v-. --------------------- Pomeranč je oranžový. 0
Quả / trái anh đào màu đỏ. Třeš-- -- --r-e--. T_____ j_ č_______ T-e-e- j- č-r-e-á- ------------------ Třešeň je červená. 0
Bầu trời màu xanh nước biển. Ob-o-a-je m----. O_____ j_ m_____ O-l-h- j- m-d-á- ---------------- Obloha je modrá. 0
Cỏ màu xanh lá cây. Tr--- ---zel---. T____ j_ z______ T-á-a j- z-l-n-. ---------------- Tráva je zelená. 0
Đất màu nâu. H-í-a ---hn---. H____ j_ h_____ H-í-a j- h-ě-á- --------------- Hlína je hnědá. 0
Mây màu xám. Mra- je šedý. M___ j_ š____ M-a- j- š-d-. ------------- Mrak je šedý. 0
Lốp xe màu đen. P-e-m-t--- js-- -e-né. P_________ j___ č_____ P-e-m-t-k- j-o- č-r-é- ---------------------- Pneumatiky jsou černé. 0
Tuyết màu gì? Màu trắng. Jakou barv---á --íh?--í--u. J____ b____ m_ s____ B_____ J-k-u b-r-u m- s-í-? B-l-u- --------------------------- Jakou barvu má sníh? Bílou. 0
Mặt trời màu gì? Màu vàng. Ja-ou--ar---má--l---e--Žl--ou. J____ b____ m_ s______ Ž______ J-k-u b-r-u m- s-u-c-? Ž-u-o-. ------------------------------ Jakou barvu má slunce? Žlutou. 0
Quả / trái cam màu gì? Màu da cam. Jako--b--vu-má po---an-?-Oranž-vo-. J____ b____ m_ p________ O_________ J-k-u b-r-u m- p-m-r-n-? O-a-ž-v-u- ----------------------------------- Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. 0
Quả / trái anh đào màu gì? Màu đỏ. Ja--u----v- ----ře-eň? --r-e---. J____ b____ m_ t______ Č________ J-k-u b-r-u m- t-e-e-? Č-r-e-o-. -------------------------------- Jakou barvu má třešeň? Červenou. 0
Bầu trời màu gì? Màu xanh nước biển. J-k-u-ba-----á --loha?-Mod-o-. J____ b____ m_ o______ M______ J-k-u b-r-u m- o-l-h-? M-d-o-. ------------------------------ Jakou barvu má obloha? Modrou. 0
Cỏ màu gì? Màu xanh lá cây. Ja--- -a-v- má--ráv-? Zelenou. J____ b____ m_ t_____ Z_______ J-k-u b-r-u m- t-á-a- Z-l-n-u- ------------------------------ Jakou barvu má tráva? Zelenou. 0
Đất màu gì? Màu nâu. J-k----ar-u -á h-í-----n----. J____ b____ m_ h_____ H______ J-k-u b-r-u m- h-í-a- H-ě-o-. ----------------------------- Jakou barvu má hlína? Hnědou. 0
Mây màu gì? Màu xám. Jakou--a-vu-má ob-ak? Še-o-. J____ b____ m_ o_____ Š_____ J-k-u b-r-u m- o-l-k- Š-d-u- ---------------------------- Jakou barvu má oblak? Šedou. 0
Lốp xe màu gì? Màu đen. Jako--ba--- ma-í pneuma-i--?--er---. J____ b____ m___ p__________ Č______ J-k-u b-r-u m-j- p-e-m-t-k-? Č-r-o-. ------------------------------------ Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. 0

Phụ nữ và nam giới nói khác nhau

Chúng ta đều biết rằng phụ nữ và nam giới khác nhau. Nhưng bạn có biết họ nói khác nhau không? Nhiều nghiên cứu đã cho thấy điều này. Phụ nữ sử dụng các cách nói khác với đàn ông. Phụ nữ thường dùng cách nói gián tiếp hơn và dè dặt hơn. Ngược lại, đàn ông thường dùng ngôn ngữ thẳng thắn và trực tiếp. Tuy nhiên, các chủ đề mà họ nói về cũng khác nhau. Đàn ông nói nhiều hơn về tin tức, kinh tế, hoặc thể thao. Phụ nữ thích các chủ đề xã hội như gia đình hay sức khỏe. Vì vậy, đàn ông thích nói chuyện về các sự kiện. Phụ nữ thích nói về con người. Rõ ràng là phụ nữ cố gắng để có một ngôn ngữ ‘yếu’. Nghĩa là họ nói một cách cẩn thận và lịch sự hơn. Phụ nữ cũng đặt câu hỏi nhiều hơn. Khi làm như vậy, rõ ràng họ muốn đạt được sự hài hòa và tránh xung đột. Ngoài ra, phụ nữ còn có một vốn từ vựng về cảm xúc lớn hơn nhiều. Đối với nam giới, nói chuyện thường là một hình thức cạnh tranh. Ngôn ngữ của họ rõ ràng là có tính khiêu khích và hiếu chiến hơn. Và mỗi ngày đàn ông nói từ hơn rất nhiều so với phụ nữ. Một số nhà nghiên cứu cho rằng điều này là do cấu tạo của não bộ. Bởi vì não bộ ở phụ nữ và nam giới khác nhau. Cụ thể là các khu trung tâm điều khiển việc nói của não cũng có cấu trúc khác nhau. Mặc dù hầu hết các yếu tố khác cũng có ảnh hưởng đến ngôn ngữ của chúng ta. Khoa học vẫn chưa khám phá ra khu vực này trong một thời gian dài. Dù vậy, ngôn ngữ của phụ nữ và nam giới không phải hoàn toàn khác nhau. Cho nên không xảy ra hiểu lầm. Có rất nhiều chiến lược để giao tiếp thành công. Cách đơn giản nhất là: Hãy lắng nghe tốt hơn!