په سحر کې
زه په سحر کې پورته شوی باید وکړم.
pə saḥar ke
za pə saḥar ke purta shawī baīd wakṛam.
早晨
早晨我必须早起。
په سر کې
په سر کې دیدنه ښه ده.
pə sar ka
pə sar ka dīdnah kha da.
上面
上面有很好的视野。
کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
家
士兵想回到家里和他的家人在一起。
اوس
هغه اوس خور شوی!
us
haġe us xor šwī!
已经
他已经睡了。
هیڅ کله
هیڅ کله بوټو پېنګ وهل شئ نه خواب کړئ!
hich kale
hich kale boto peng wahl shi na khwab kadi!
从不
从不穿鞋上床!
هم
سپی هم د میز پر مخ اوګوري.
hum
spē hum da mēz pr mux awgurē.
也
狗也被允许坐在桌子旁。
روڼه
دوی روڼه زیږوځو.
rwna
dwē rwna zēžožo.
昨天
昨天下了大雨。
اوس
اوس دغه مینو په رستورانت کې دی.
aus
aus dagha mēnu pa rastorant kē dē.
今天
今天餐厅有这个菜单。
په
هغوی په اوبه کې وازلے.
pa
haghwē pa oba kē wāzlē.
到
他们跳到水里。
لاندې
هغوی لاندې په درېځ کې اچوي.
landay
haghwai landay pa dreghz ke achoi.
下
他飞下到山谷。
یواځې
دلته یواځې یوه سړی نشستلی دی.
yuwaḍhe
dəlta yuwaḍhe yuwa sṛi nishtaali de.
只有
只有一个男人坐在长凳上。
اندره
هو اندره راځي یا بیرون؟
andəra
hu andəra raḍhi yaa bērun?
总是
这里总是有一个湖。