Vocabulaire
Apprendre les verbes – Grec

απολύω
Ο αφεντικός τον απέλυσε.
apolýo
O afentikós ton apélyse.
licencier
Le patron l’a licencié.

πηδώ έξω
Το ψάρι πηδάει έξω από το νερό.
pidó éxo
To psári pidáei éxo apó to neró.
sauter hors de
Le poisson saute hors de l’eau.

φέρνω
Δεν πρέπει να φέρνεις τις μπότες μέσα στο σπίτι.
férno
Den prépei na férneis tis bótes mésa sto spíti.
amener
On ne devrait pas amener des bottes dans la maison.

αφήνω
Κανείς δεν θέλει να τον αφήσει να προχωρήσει μπροστά στο ταμείο του σούπερ μάρκετ.
afíno
Kaneís den thélei na ton afísei na prochorísei brostá sto tameío tou soúper márket.
laisser passer devant
Personne ne veut le laisser passer devant à la caisse du supermarché.

παίζω
Το παιδί προτιμά να παίζει μόνο του.
paízo
To paidí protimá na paízei móno tou.
jouer
L’enfant préfère jouer seul.

ταξιδεύω
Του αρέσει να ταξιδεύει και έχει δει πολλές χώρες.
taxidévo
Tou arései na taxidévei kai échei dei pollés chóres.
voyager
Il aime voyager et a vu de nombreux pays.

χτυπώ
Χτυπά τη μπάλα πάνω από το δίχτυ.
chtypó
Chtypá ti bála páno apó to díchty.
frapper
Elle frappe la balle par-dessus le filet.

συνεργάζομαι
Πρέπει να συνεργάζεσαι στα παιχνίδια χαρτιών.
synergázomai
Prépei na synergázesai sta paichnídia chartión.
suivre la réflexion
Il faut suivre la réflexion dans les jeux de cartes.

δείχνω
Δείχνει την τελευταία μόδα.
deíchno
Deíchnei tin teleftaía móda.
montrer
Elle montre la dernière mode.

απλουστεύω
Πρέπει να απλουστεύσεις τα περίπλοκα πράγματα για τα παιδιά.
aploustévo
Prépei na aploustéfseis ta períploka prágmata gia ta paidiá.
simplifier
Il faut simplifier les choses compliquées pour les enfants.

χαροποιώ
Το γκολ χαροποιεί τους Γερμανούς φιλάθλους του ποδοσφαίρου.
charopoió
To nkol charopoieí tous Germanoús filáthlous tou podosfaírou.
ravir
Le but ravit les fans de football allemands.
