Buku frase

id Di rumah   »   es En la casa

17 [tujuh belas]

Di rumah

Di rumah

17 [diecisiete]

En la casa

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Spanyol Bermain Selengkapnya
Rumah kami berada di sini. Aquí--s-nu--tra --s-. A___ e_ n______ c____ A-u- e- n-e-t-a c-s-. --------------------- Aquí es nuestra casa.
Di atas itu atap. A--i-a es-á el--ej-do. A_____ e___ e_ t______ A-r-b- e-t- e- t-j-d-. ---------------------- Arriba está el tejado.
Di bawah itu ruang bawah tanah. Ab-j--e-tá e- s---no. A____ e___ e_ s______ A-a-o e-t- e- s-t-n-. --------------------- Abajo está el sótano.
Di belakang rumah ada sebuah taman. De-rás--e-l- -as--ha---n---r---. D_____ d_ l_ c___ h__ u_ j______ D-t-á- d- l- c-s- h-y u- j-r-í-. -------------------------------- Detrás de la casa hay un jardín.
Di depan rumah tidak ada jalan. N- hay -i---na-c--l- -r-n---a--a-ca-a. N_ h__ n______ c____ f_____ a l_ c____ N- h-y n-n-u-a c-l-e f-e-t- a l- c-s-. -------------------------------------- No hay ninguna calle frente a la casa.
Di sebelah rumah ada pepohonan. H-y --bo--- a- l--o de-l- --sa. H__ á______ a_ l___ d_ l_ c____ H-y á-b-l-s a- l-d- d- l- c-s-. ------------------------------- Hay árboles al lado de la casa.
Di sini apartemen saya. A------tá -i ---rt-me---. A___ e___ m_ a___________ A-u- e-t- m- a-a-t-m-n-o- ------------------------- Aquí está mi apartamento.
Inilah dapur dan kamar mandi. Aq-í ----n l---------y--l --ñ-. A___ e____ l_ c_____ y e_ b____ A-u- e-t-n l- c-c-n- y e- b-ñ-. ------------------------------- Aquí están la cocina y el baño.
Di sana ada ruang tamu dan kamar tidur. A-í est-n -a ---- d- e-tar-y--- d---ito-i-. A__ e____ l_ s___ d_ e____ y e_ d__________ A-í e-t-n l- s-l- d- e-t-r y e- d-r-i-o-i-. ------------------------------------------- Ahí están la sala de estar y el dormitorio.
Pintu rumah tertutup. L--pu--t- -- l- c-s- e--- ce---da. L_ p_____ d_ l_ c___ e___ c_______ L- p-e-t- d- l- c-s- e-t- c-r-a-a- ---------------------------------- La puerta de la casa está cerrada.
Tapi jendelanya terbuka. Per----- --ntanas-----n-a-iert--. P___ l__ v_______ e____ a________ P-r- l-s v-n-a-a- e-t-n a-i-r-a-. --------------------------------- Pero las ventanas están abiertas.
Hari ini panas. H-c- c-lo- h--. H___ c____ h___ H-c- c-l-r h-y- --------------- Hace calor hoy.
Kami masuk ke ruang tamu. Nosot--- - noso-r-- v---s---la -a-- ---es---. N_______ / n_______ v____ a l_ s___ d_ e_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- v-m-s a l- s-l- d- e-t-r- --------------------------------------------- Nosotros / nosotras vamos a la sala de estar.
Di sana ada sofa dan kursi tamu. Ha--u- --f- ---n-----ón -l-í. H__ u_ s___ y u_ s_____ a____ H-y u- s-f- y u- s-l-ó- a-l-. ----------------------------- Hay un sofá y un sillón allí.
Silakan duduk! ¡P-r-f-vor,-s-é-te-se---s-é-t--e! ¡___ f_____ s________ / s________ ¡-o- f-v-r- s-é-t-n-e / s-é-t-s-! --------------------------------- ¡Por favor, siéntense / siéntese!
Di sana ada komputer saya. M--o-d-n---r ----mputad-ra---m.) est- ---á. M_ o________ / c__________ (____ e___ a____ M- o-d-n-d-r / c-m-u-a-o-a (-m-) e-t- a-l-. ------------------------------------------- Mi ordenador / computadora (am.) está allá.
Di sana ada perangkat stereo saya. Mi-eq-ipo -e -oni-o -st--al--. M_ e_____ d_ s_____ e___ a____ M- e-u-p- d- s-n-d- e-t- a-l-. ------------------------------ Mi equipo de sonido está allí.
Televisinya masih sangat baru. E--t---viso---s--omp-e-----te n--vo. E_ t________ e_ c____________ n_____ E- t-l-v-s-r e- c-m-l-t-m-n-e n-e-o- ------------------------------------ El televisor es completamente nuevo.

Kata-kata dan kosakata

Setiap bahasa memiliki kosakata mereka sendiri. Kosakata terdiri dari sejumlah kata-kata. Sebuah kata adalah unit bahasa yang independen. Kata-kata selalu memiliki makna yang berbeda. Hal ini membedakannya dari bunyi atau suku kata. Jumlah kata berbeda dalam setiap bahasa. Inggris, misalnya, memiliki banyak kata. Bahkan dikenal sebagai Juara Dunia dalam kategori kosakata. Bahasa Inggris kira-kira memiliki lebih dari satu juta kata saat ini. Kamus Bahasa Inggris Oxford memiliki lebih dari 600.000 kata di dalamnya. Bahasa Cina, Spanyol dan Rusia memiliki lebih sedikit kata. Kosakata bahasa juga tergantung pada sejarahnya. Bahasa Inggris telah dipengaruhi oleh banyak bahasa dan budaya lain. Akibatnya, jumlah kosakata bahasa Inggris telah meningkat pesat. Namun bahkan sekarang kosakata dalam bahasa Inggris terus bertambah. Para ahli memperkirakan ada tambahan 15 kata-kata baru setiap harinya. Kata-kata tersebut paling banyak berasal dari media masa. Terminologi ilmiah tidak dihitung di sini. Untuk terminologi kimia saja berisi ribuan kata-kata. Kata yang lebih panjang lebih jarang digunakan dari kata yang lebih pendek di hampir setiap bahasa. Dan kebanyakan pembicaranya hanya menggunakan beberapa kata. Itulah sebabnya kita memilih antara kosakata aktif dan pasif. Kosakata pasif mengandung kata-kata yang kita mengerti. Tapi kita jarang menggunakannya atau tidak sama sekali. Kosakata aktif mengandung kata-kata yang kita gunakan secara teratur. Sejumlah kata akan cukup untuk percakapan atau teks sederhana. Dalam bahasa Inggris, Anda hanya membutuhkan sekitar 400 kata dan 40 kata kerja untuk percakapan sederhana. Jadi jangan khawatir jika kosakata Anda terbatas!
Tahukah kamu?
Bahasa Ibrani termasuk dalam rumpun bahasa Afro-Asia. Bahasa ini memiliki kaitan erat dengan bahasa Arab dan Aram. Bahasa Ibrani adalah bahasa asli dari 5 juta orang. Bahasa Ibrani Modern adalah bahasa buatan yang sengaja diciptakan. Bahasa ini dibuat berdasarkan bahasa Ibrani kuno yang telah lama punah. Kosakata dan tata bahasanya dipinjam sebagian dari bahasa-bahasa lain. Dengan cara ini bahasa Ibrani kuno sengaja diubah menjadi bahasa standar modern. Perubahan linguistik yang direncanakan ini termasuk unik di seluruh dunia. Sistem semiotik bahasa Ibrani terdiri dari alfabet konsonan. Itu berarti bahwa sesuai aturan, huruf vokalnya tidak ditulis. Bahasa ini tidak memiliki hurf sendiri. Teks bahasa Ibrani dibaca dari kanan ke kiri. Simbol-simbolnya berasal dari tradisi yang telah berusia 3000 tahun. Siapa pun yang belajar bahasa Ibrani berarti juga belajar sepotong sejarah kebudayaan sekaligus. Cobalah!