Apa pekerjaan Anda?
Τ- -ου---ά κ-----;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
Ti -ou-eiá--ánet-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Apa pekerjaan Anda?
Τι δουλειά κάνετε;
Ti douleiá kánete?
Suami saya dokter.
Ο----ρα- μου-----ι--ιατ-ός.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
O---t-a---o- --n-i giat-ó-.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Suami saya dokter.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
O ántras mou eínai giatrós.
Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat.
Ε-ώ----λ--- --γ-ς ώρ-- --ν--μ--- -- νοσ---μα.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
Eg- d--le---l-g-- --es -ēn-ē-é-a ō--n-sokó--.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Sebentar lagi kami mendapat pensiun.
Κο--ε-ο--ε ----γού-ε--ε σ------.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
Kon--úo-me-n--bg---- -e-sýn--xē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Sebentar lagi kami mendapat pensiun.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Tapi pajaknya tinggi.
Α-λά οι ---ο- --ν---υ----ί.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
All- -- -hó-oi-eí-ai y-sē-oí.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Tapi pajaknya tinggi.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Dan asuransi kesehatan tinggi.
Κ-ι-- ια---κή----άλ--α εί-αι δ---ν-ρ-.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
K-i-ē -a---k--a--h---i- ---ai --pan-rḗ.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Dan asuransi kesehatan tinggi.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Kamu ingin menjadi apa?
Τι θ----ς ν- --νεις--------γαλώσ-ι-;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
Ti thé---s--- gín-is-ó--n me--lṓ----?
T_ t______ n_ g_____ ó___ m__________
T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-?
-------------------------------------
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Kamu ingin menjadi apa?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Saya ingin menjadi insinyur.
Θ- ήθελ---α -ίν- μ---νι---.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
T-a ḗt--la -a-g-n- m--h-nik-s.
T__ ḗ_____ n_ g___ m__________
T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-.
------------------------------
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Saya ingin menjadi insinyur.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Saya mau belajar di universitas.
Θ--ω -α-σ--υ-άσω---- -α---ι-τ--ι-.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Thélō na -pou-ásō--t- p-n--i-tḗm-o.
T____ n_ s_______ s__ p____________
T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-.
-----------------------------------
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Saya mau belajar di universitas.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Saya pekerja magang.
Κ-ν--τ-ν --α-τικ--μ--.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
K-n- tē- --akti-- --u.
K___ t__ p_______ m___
K-n- t-n p-a-t-k- m-u-
----------------------
Kánō tēn praktikḗ mou.
Saya pekerja magang.
Κάνω την πρακτική μου.
Kánō tēn praktikḗ mou.
Penghasilan saya tidak banyak.
Δεν βγάζω π-λ-ά.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
D-n -gá-ō----l-.
D__ b____ p_____
D-n b-á-ō p-l-á-
----------------
Den bgázō pollá.
Penghasilan saya tidak banyak.
Δεν βγάζω πολλά.
Den bgázō pollá.
Saya kerja magang di luar negeri.
Κά-ω --- -ρ--τι----τ---ξ-τε-ι--.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
Kánō -ía p----i-- s-o----t--ik-.
K___ m__ p_______ s__ e_________
K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó-
--------------------------------
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Saya kerja magang di luar negeri.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Itu bos saya.
Α-τ-ς-ε---ι-το αφεντι-ό-μου.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
A-t-s eín-i-t- -p-ent--ó-m--.
A____ e____ t_ a________ m___
A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u-
-----------------------------
Autós eínai to aphentikó mou.
Itu bos saya.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Autós eínai to aphentikó mou.
Saya memiliki kolega-kolega yang baik.
Έχω-κ-λούς -υ-α-έ---υς.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
É------loú- ----dé---o-s.
É___ k_____ s____________
É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-.
-------------------------
Échō kaloús synadélphous.
Saya memiliki kolega-kolega yang baik.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Échō kaloús synadélphous.
Kami selalu ke kantin pada siang hari.
Τ- μ-σημ--ι -η---ν---ε-----α στ-ν καν-ίν-.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
To-me--méri--ē-a-n-u-e p-n-- s--n k-ntín-.
T_ m_______ p_________ p____ s___ k_______
T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a-
------------------------------------------
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
Kami selalu ke kantin pada siang hari.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
Saya mencari pekerjaan.
Ψάχνω γι---ου--ιά.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
P-ác-n- g---doule-á.
P______ g__ d_______
P-á-h-ō g-a d-u-e-á-
--------------------
Psáchnō gia douleiá.
Saya mencari pekerjaan.
Ψάχνω για δουλειά.
Psáchnō gia douleiá.
Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan.
Εί--ι -δη ένα----ν--ά---γ-ς.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
Eímai --ē --a ----n--á-er-o-.
E____ ḗ__ é__ c_____ á_______
E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s-
-----------------------------
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran.
Σε-α-τή -η -ώ---υπά----ν υ--ρ--λι-ά--ο-λ----ν-----.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Se--u-ḗ -ē--h-r----á-c-ou- yper---ik--p--l---áner-o-.
S_ a___ t_ c____ y________ y_________ p_____ á_______
S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i-
-----------------------------------------------------
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.