Frasario

it Orientamento   »   pt Orientação

41 [quarantuno]

Orientamento

Orientamento

41 [quarenta e um]

Orientação

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Portoghese (PT) Suono di più
Dove si trova l’ente per il turismo? O--- ---ue é---p-s-o d---uris-o? Onde é que é o posto de turismo? O-d- é q-e é o p-s-o d- t-r-s-o- -------------------------------- Onde é que é o posto de turismo? 0
Ha una pianta della città per me? P--e-dar-me-um -a-a-? Pode dar-me um mapa ? P-d- d-r-m- u- m-p- ? --------------------- Pode dar-me um mapa ? 0
Si può prenotare una camera qui? P----se-r-se--a- -- ------ de ho--------? Pode-se reservar um quarto de hotel aqui? P-d---e r-s-r-a- u- q-a-t- d- h-t-l a-u-? ----------------------------------------- Pode-se reservar um quarto de hotel aqui? 0
Dov’è il centro storico? Onde-é -ue-f-ca-- c--t-----s-ó--co-? Onde é que fica o centro histórico ? O-d- é q-e f-c- o c-n-r- h-s-ó-i-o ? ------------------------------------ Onde é que fica o centro histórico ? 0
Dov’è il duomo? Ond--- --- fica---c-t-dr--? Onde é que fica a catedral? O-d- é q-e f-c- a c-t-d-a-? --------------------------- Onde é que fica a catedral? 0
Dov’è il museo? O-de-- que f-c--o-mu---? Onde é que fica o museu? O-d- é q-e f-c- o m-s-u- ------------------------ Onde é que fica o museu? 0
Dove si possono comprare dei francobolli? Ond- é-qu--s- ---- c-m--ar s-l--? Onde é que se pode comprar selos? O-d- é q-e s- p-d- c-m-r-r s-l-s- --------------------------------- Onde é que se pode comprar selos? 0
Dove si possono comprare dei fiori? O--e-é-qu- -- -od---o---a--flo---? Onde é que se pode comprar flores? O-d- é q-e s- p-d- c-m-r-r f-o-e-? ---------------------------------- Onde é que se pode comprar flores? 0
Dove si possono comprare dei biglietti? Onde-- -ue-s---ode-c---ra--b-lhetes? Onde é que se pode comprar bilhetes? O-d- é q-e s- p-d- c-m-r-r b-l-e-e-? ------------------------------------ Onde é que se pode comprar bilhetes? 0
Dov’è il porto? O--- é-que-fi-a ---or--? Onde é que fica o porto? O-d- é q-e f-c- o p-r-o- ------------------------ Onde é que fica o porto? 0
Dov’è il mercato? O--e-é que-f----- --r--do? Onde é que fica o mercado? O-d- é q-e f-c- o m-r-a-o- -------------------------- Onde é que fica o mercado? 0
Dov’è il castello? O-d--- qu--f-ca o paláci- - ----el-? Onde é que fica o palácio / castelo? O-d- é q-e f-c- o p-l-c-o / c-s-e-o- ------------------------------------ Onde é que fica o palácio / castelo? 0
Quando comincia la visita guidata? Q-a--- é q-- ---e-a - visi---guiad-? Quando é que começa a visita guiada? Q-a-d- é q-e c-m-ç- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------------ Quando é que começa a visita guiada? 0
Quando finisce la visita guidata? Q-a-d--é---e--c--a-- v--i-- -u--d-? Quando é que acaba a visita guiada? Q-a-d- é q-e a-a-a a v-s-t- g-i-d-? ----------------------------------- Quando é que acaba a visita guiada? 0
Quanto dura la visita guidata? Q-an-- tem-o é -ue-d---ra a-visi-- gu----? Quanto tempo é que demora a visita guiada? Q-a-t- t-m-o é q-e d-m-r- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------------------ Quanto tempo é que demora a visita guiada? 0
Vorrei una guida che parli tedesco. Eu------- ------a---- ---e-a-emão. Eu queria um guia que fale alemão. E- q-e-i- u- g-i- q-e f-l- a-e-ã-. ---------------------------------- Eu queria um guia que fale alemão. 0
Vorrei una guida che parli italiano. E- -ueri--um -ui--q---fa-- --ali-n-. Eu queria um guia que fale italiano. E- q-e-i- u- g-i- q-e f-l- i-a-i-n-. ------------------------------------ Eu queria um guia que fale italiano. 0
Vorrei una guida che parli francese. E- que--- ---g--- que f-l- ---n---. Eu queria um guia que fale francês. E- q-e-i- u- g-i- q-e f-l- f-a-c-s- ----------------------------------- Eu queria um guia que fale francês. 0

L’inglese, lingua internazionale

L’inglese è la lingua più diffusa nel mondo. La lingua più parlata è invece il mandarino, il cinese ufficiale. L’inglese è la lingua madre di “solo” 350 milioni di persone e influenza tantissimo le altre lingue. Dalla metà del ventesimo secolo, la sua importanza è andata crescendo, probabilmente in conseguenza dell’ascesa degli Stati Uniti a grande potenza mondiale. In tanti paesi, l’inglese è la prima lingua straniera studiata a scuola nonché lingua ufficiale delle organizzazioni internazionali. In alcuni paesi, è lingua di lavoro o lingua veicolare. Forse, altre lingue potrebbero avere questo ruolo in futuro. L’inglese è una lingua germanica del ramo ovest con forte affinità linguistica con lingue come il tedesco. Negli ultimi 1000 anni la lingua ha subito notevoli cambiamenti. Prima era una lingua flessibile, poi quasi tutte le desinenze che esprimevano una funzione grammaticale sono scomparse. Per questo, l’inglese rientra oggi fra le lingue isolanti, lo stesso tipo linguistico del cinese, ma non del tedesco. In futuro, l’inglese potrebbe subire ulteriori semplificazioni e i verbi irregolari potrebbero scomparire. Rispetto ad altre lingue indoeuropee, la lingua inglese è più semplice, mentre l’ortografia è piuttosto complessa. La scrittura e la pronuncia di una parola possono essere assai diverse. Mentre l’ortografia dell’inglese è rimasta invariata per vari secoli, la pronuncia è cambiata abbastanza. Quindi, oggi si scrive proprio come si scriveva nel 1400. Nella pronuncia, invece, vi sono molte irregolarità. Esistono sei combinazioni diverse delle lettere che precedono la parola ough . Volete provarci? - thorough, thought, through, rough, bough, cough. -            
Lo sapevate?
Lo slovacco appartiene alle lingue slave settentrionali. E' la lingua madre di oltre 5 milioni di persone. Ha una stretta parentela con la lingua parlata nel paese confinante: il ceco. Ciò si ascrive al fatto di aver condiviso il proprio passato nell'ex Cecoslovacchia. Il lessico delle due lingue è pressoché identico. Le differenze riguardano soprattutto il sistema vocalico. Lo slovacco nasce nel X secolo dall'insieme di diversi dialetti. Per moltissimi anni, ha subito l'influsso delle lingue vicine. La lingua scritta odierna si è formata solo nel XIX secolo. Solo allora, alcuni elementi linguistici vennero semplificati rispetto al ceco. I tanti dialetti, diversi tra loro, sono arrivati fino a noi. Nella forma scritta lo slovacco usa l'alfabeto latino. E' la lingua più facile da capire per gli altri parlanti di lingua slava. Si potrebbe dire che lo slovacco si distingue nel territorio slavo per la sua natura ibrida. E' un motivo in più per confrontarsi con questa bella lingua!