वाक्प्रयोग पुस्तक

mr रेल्वे स्टेशनवर   »   sq Nё stacionin e trenit

३३ [तेहतीस]

रेल्वे स्टेशनवर

रेल्वे स्टेशनवर

33 [tridhjetёetre]

Nё stacionin e trenit

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी अल्बानियन प्ले अधिक
बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? Kur nis-- --eni -j-tёr-pё- ---l--? Kur niset treni tjetёr pёr Berlin? K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r B-r-i-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Berlin? 0
पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? Kur--i--- tr--- tjetё---ёr-Pari-? Kur niset treni tjetёr pёr Paris? K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r P-r-s- --------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Paris? 0
लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? Kur ----- ------tj-t-----r --nd-r? Kur niset treni tjetёr pёr Londёr? K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r L-n-ё-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Londёr? 0
वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? N----or- -is-- tren-------a--h-v-? Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё? N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r V-r-h-v-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё? 0
स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? Nё -’o-ё nise---re---pё- -t-k-olm? Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm? N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r S-o-h-l-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm? 0
बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? Nё ç-or--ni--- t---- p-r--ё -u--p---? Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest? N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r n- B-d-p-s-? ------------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest? 0
मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे. D-a-nj- -ile-- -ёr--a-rid. Dua njё biletё pёr Madrid. D-a n-ё b-l-t- p-r M-d-i-. -------------------------- Dua njё biletё pёr Madrid. 0
मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे. D-a -j--b---tё-pё- -----. Dua njё biletё pёr Pragë. D-a n-ё b-l-t- p-r P-a-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Pragë. 0
मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे. D---njё-bile-ё--ё--B-r-ë. Dua njё biletё pёr Bernë. D-a n-ё b-l-t- p-r B-r-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Bernë. 0
ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते? K-- a-r-- -reni ---Vjen? Kur arrin treni nё Vjen? K-r a-r-n t-e-i n- V-e-? ------------------------ Kur arrin treni nё Vjen? 0
ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते? Ku--arr-- -re-i--ё -o-kё? Kur arrin treni nё Moskё? K-r a-r-n t-e-i n- M-s-ё- ------------------------- Kur arrin treni nё Moskё? 0
ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते? K-r --r-- t-en- ------te--am? Kur arrin treni nё Amsterdam? K-r a-r-n t-e-i n- A-s-e-d-m- ----------------------------- Kur arrin treni nё Amsterdam? 0
मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का? A---h----- n--rr-j-t---? A duhet tё ndёrroj tren? A d-h-t t- n-ё-r-j t-e-? ------------------------ A duhet tё ndёrroj tren? 0
ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते? N- --lё--p-a--or----i-e- t----? Nё cilёn platformё niset treni? N- c-l-n p-a-f-r-ё n-s-t t-e-i- ------------------------------- Nё cilёn platformё niset treni? 0
ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का? A-k- v--o--gj-mi-nё-t-en? A ka vagon gjumi nё tren? A k- v-g-n g-u-i n- t-e-? ------------------------- A ka vagon gjumi nё tren? 0
मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे. D-a-v-t----a-tje--ё---rukse-. Dua vetёm vajtje pёr Bruksel. D-a v-t-m v-j-j- p-r B-u-s-l- ----------------------------- Dua vetёm vajtje pёr Bruksel. 0
मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे. D-a n-ё --l--ё k--i-- --- n- -op-n---e-. Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen. D-a n-ё b-l-t- k-h-m- p-r n- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------- Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen. 0
स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात? S- -u---o---jё ve-d -ё ---on-n--- -ht-----? Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr? S- k-s-t-n n-ё v-n- n- v-g-n-n m- s-t-e-ё-? ------------------------------------------- Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr? 0

भाषेतील बदल

आपण ज्या जगात राहतो ते दररोज बदलत असते. परिणामी, आपली भाषा देखील स्थिर राहू शकत नाही. ती आपल्याबरोबर विकसित होत राहते आणि त्यामुळे ती बदलणारी/गतिमान असते. हा बदल भाषेच्या सर्व क्षेत्रांना प्रभावित करू शकतो. म्हणून असे म्हटले जाते कि, ती विविध घटकांना लागू होते. स्वनपरिवर्तन भाषेच्या आवाजाची प्रणाली प्रभावित करते. शब्दार्थासंबंधीच्या बदलामुळे, शब्दांचा अर्थ बदलतो. एखाद्या भाषेतील शब्दसंग्रहासंबंधीचा बदल हा शब्दसंग्रह बदल समाविष्टीत करतो. व्याकरण संबंधीचा बदल व्याकरणाची रचना बदलतो. भाषिक/भाषाविज्ञानातल्या बदलांची कारणे निरनिराळया प्रकारची आहेत. अनेकदा आर्थिक कारणे आढळतात. वक्ते किंवा लेखक वेळ किंवा प्रयत्न वाचवू इच्छितात. अशा परिस्थितीत, ते त्यांचे भाषण सुलभ/सोपे करतात. नवीन उपक्रम देखील भाषेच्या बदलाला प्रोत्साहन देतात. ह्या स्थितीत, उदाहरणार्थ, जेव्हा नवीन गोष्टींचे शोध लावले जातात. ह्या गोष्टींना नावाची गरज असते, त्यामुळे नवीन शब्द उद्गत होतात. भाषेतील बदल हा विशेषतः नियोजित नसतो. ही एक नैसर्गिक प्रक्रिया आहे आणि अनेकदा आपोआप घडत असते. परंतु वक्ते देखील अगदी जाणीवपूर्वक त्यांच्या भाषा बदलू शकतात. निश्चित परिणाम घडवून आणण्यासाठी वक्ते हे करतात. परकीय भाषांचा प्रभाव देखील भाषांच्या बदलाला प्रोत्साहन देत असतो. हे जागतिकीकरणाच्या काळामध्ये विशेषतः स्पष्ट होते. इतर कोणत्याही भाषेपेक्षा इंग्रजी भाषा इतर भाषांवरती जास्त प्रभाव टाकते. जवळजवळ प्रत्येक भाषेमध्ये तुम्हाला इंग्रजी शब्द पाहायला मिळेल. त्याला इंग्रजाळलेपणा असे म्हणतात. प्राचीन काळापासून भाषेतील बदल हा टीकात्मक किंवा भीतीदायक आहे. त्याच वेळी, भाषेतील बदल हा सकारात्मक इशारा आहे. कारण तो हे सिद्ध करतो कि: आपली भाषा जिवंत आहे-आपल्या प्रमाणेच!