वाक्प्रयोग पुस्तक

mr डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये   »   ms Di pusat beli-belah

५२ [बावन्न]

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

52 [lima puluh dua]

Di pusat beli-belah

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी मलय प्ले अधिक
आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का? Ma-u----gi -e k--a--s-r---ek-? M___ p____ k_ k____ s_________ M-h- p-r-i k- k-d-i s-r-a-e-a- ------------------------------ Mahu pergi ke kedai serbaneka? 0
मला काही खरेदी करायची आहे. S--a--e-lu-me--e---b----. S___ p____ m_____________ S-y- p-r-u m-m-e-i-b-l-h- ------------------------- Saya perlu membeli-belah. 0
मला खूप खरेदी करायची आहे. S-y----h----m-el---anya--b-r---. S___ m___ m______ b_____ b______ S-y- m-h- m-m-e-i b-n-a- b-r-n-. -------------------------------- Saya mahu membeli banyak barang. 0
कार्यालयीन सामान कुठे आहे? D- -an--a- ---al-n --j--at? D_ m______ b______ p_______ D- m-n-k-h b-k-l-n p-j-b-t- --------------------------- Di manakah bekalan pejabat? 0
मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे. S-------e-lu-a--sa-pul ---a--d-n-alat ---is. S___ m_________ s_____ s____ d__ a___ t_____ S-y- m-m-r-u-a- s-m-u- s-r-t d-n a-a- t-l-s- -------------------------------------------- Saya memerlukan sampul surat dan alat tulis. 0
मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत. Saya -e--rlu--n -en--an-pen-pe--n-a. S___ m_________ p__ d__ p__ p_______ S-y- m-m-r-u-a- p-n d-n p-n p-n-n-a- ------------------------------------ Saya memerlukan pen dan pen penanda. 0
फर्नीचर कुठे आहे? D------ka- -e---ot? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-r-b-t- ------------------- Di manakah perabot? 0
मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे. Saya-m-mer--ka--al--r--d---a--ar--lac-. S___ m_________ a_____ d__ a_____ l____ S-y- m-m-r-u-a- a-m-r- d-n a-m-r- l-c-. --------------------------------------- Saya memerlukan almari dan almari laci. 0
मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे. S-ya---me----a----ja--an ra-. S___ m_________ m___ d__ r___ S-y- m-m-r-u-a- m-j- d-n r-k- ----------------------------- Saya memerlukan meja dan rak. 0
खेळणी कुठे आहेत? Di--a----- --r----a-? D_ m______ p_________ D- m-n-k-h p-r-a-n-n- --------------------- Di manakah permainan? 0
मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे. Sa-a me-er-u-----nak --t--- -an-pa---- --r----. S___ m_________ a___ p_____ d__ p_____ b_______ S-y- m-m-r-u-a- a-a- p-t-n- d-n p-t-n- b-r-a-g- ----------------------------------------------- Saya memerlukan anak patung dan patung beruang. 0
मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे. Say----me-luka- b--a-sepak---- s---c--u-. S___ m_________ b___ s____ d__ s__ c_____ S-y- m-m-r-u-a- b-l- s-p-k d-n s-t c-t-r- ----------------------------------------- Saya memerlukan bola sepak dan set catur. 0
हत्यारे कुठे आहेत? Di---n-----a-at-n k----? D_ m______ a_____ k_____ D- m-n-k-h a-a-a- k-r-a- ------------------------ Di manakah alatan kerja? 0
मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे. S--a---m------n ----- --n pl-yar. S___ m_________ t____ d__ p______ S-y- m-m-r-u-a- t-k-l d-n p-a-a-. --------------------------------- Saya memerlukan tukul dan playar. 0
मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे. Say- me-erluk-n-g-r--- da- pe---a- -kr-. S___ m_________ g_____ d__ p______ s____ S-y- m-m-r-u-a- g-r-d- d-n p-m-t-r s-r-. ---------------------------------------- Saya memerlukan gerudi dan pemutar skru. 0
दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे? D--m--a--h------g-ke-as? D_ m______ b_____ k_____ D- m-n-k-h b-r-n- k-m-s- ------------------------ Di manakah barang kemas? 0
मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे. S--a--em--lu--n-r-ntai l-he- d----el--- -a----. S___ m_________ r_____ l____ d__ g_____ t______ S-y- m-m-r-u-a- r-n-a- l-h-r d-n g-l-n- t-n-a-. ----------------------------------------------- Saya memerlukan rantai leher dan gelang tangan. 0
मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे. Sa---me-erlukan c----- da- ----ng--nt---. S___ m_________ c_____ d__ a_____________ S-y- m-m-r-u-a- c-n-i- d-n a-t-n---n-i-g- ----------------------------------------- Saya memerlukan cincin dan anting-anting. 0

महिला या पुरुषांपेक्षा जास्त भाषा तज्ञ म्हणून प्रतिभासंपन्न आहेत!

महिला या पुरुषांइतक्याच हुशार आहेत. सरासरी दोघांमध्ये समान बुद्धयांक आहे. परंतु, दोघांची कार्यक्षमता वेगळी आहे. उदाहरणार्थ: पुरुष अतिशय चांगल्या पद्धतीने त्रिमितीय विचार करू शकतात. ते गणितातील प्रश्न देखील चांगल्या पद्धतीने सोडवू शकतात. दुसरीकडे, महिलांची स्मरणशक्ती अतिशय चांगली असते. आणि त्या भाषेवर प्रभुत्व मिळवू शकतात. महिला वर्ण आणि व्याकरणामध्ये फार कमी चुका करतात. त्यांचा शब्दकोश फार मोठा असून त्याचे वाचन अस्खलित असते. म्हणून, त्या भाषेच्या परीक्षेमध्ये चांगला निकाल मिळवू शकतात. महिला भाषेमध्ये अतिशय चांगले असण्याचे कारण त्यांच्या मेंदूत आढळते. पुरुषांच्या आणि महिलांच्या मेंदूचे संघटन वेगळे असते. मेंदूचा डावा भाग हा भाषेसाठी जबाबदार असतो. हा भाग भाषेच्या प्रक्रिया नियंत्रित करतो. असे असूनही महिला भाषणाच्या प्रक्रियेमध्ये दोन्हीही भाग वापरतात. शिवाय त्यांच्या मेंदूचे दोन भाग कल्पनांची देवाणघेवाण चांगली करू शकतात. त्यामुळे महिलांचा मेंदू भाषण प्रक्रियेमध्ये अधिक सक्रिय आहे. आणि स्त्रिया अधिक कार्यक्षमतेने भाषण करू शकतात. मेंदूंचा भाग कसा भिन्न आहे हे अजूनही अज्ञात आहे. काही शास्त्रज्ञ जीवशास्त्र हे कारण असल्याचे मानतात. स्त्री आणि पुरुष यांची जनुके मेंदूच्या विकासावर परिणाम घडवितात. महिला आणि पुरुष जसे आहेत त्यास कारण देखील संप्रेरके हे आहे. काहीजण म्हणतात, आपले संगोपन आपल्या विकासास कारणीभूत ठरते. कारण लहान मुली या बोलक्या आणि अधिक वाचिक असतात. दुसर्‍या बाजूला लहान मुले तांत्रिक खेळणे घेणे पसंद करतात. असेही असू शकते की, वातावरण देखील आपला मेंदू घडवितो. दुसरीकडे, विशिष्ट फरक हे जगभरात आढळतात. आणि मुलांचे प्रत्येक संस्कृतीत वेगळ्या पद्धतीने संगोपन होते.