शब्दसंग्रह
क्रियाविशेषण शिका – अरबी

بعيدًا
هو يحمل الفريسة بعيدًا.
beydan
hu yahmil alfarisat beydan.
दूर
तो प्राणी दूर नेऊन जातो.

في الصباح
لدي الكثير من التوتر في العمل في الصباح.
fi alsabah
ladaya alkathir min altawatur fi aleamal fi alsabahi.
सकाळी
सकाळी माझ्या कामावर खूप ताण असतो.

داخل
الاثنين قادمين من الداخل.
dakhil
aliathnayn qadimayn min aldaakhila.
अंदर
त्या दोघांनी अंदर येत आहेत.

أبدًا
يجب ألا يستسلم المرء أبدًا.
abdan
yajib ‘alaa yastaslim almar‘ abdan.
कधीही नाही
कोणत्याही परिस्थितीत कोणताही त्यागायचा नसतो.

بعد
الحيوانات الصغيرة تتبع أمها.
baed
alhayawanat alsaghirat tatabae ‘umaha.
नंतर
तरुण प्राण्ये त्यांच्या आईच्या मागे अनुसरतात.

إلى أين
إلى أين تذهب الرحلة؟
‘iilaa ‘ayn
‘iilaa ‘ayn tadhhab alrihlatu?
कुठे
प्रवास कुठे जातोय?

لا مكان
هذه الأثار تؤدي إلى لا مكان.
la makan
hadhih al‘athar tuadiy ‘iilaa la makani.
कुठेच नाही
ही ट्रैक्स कुठेच नाही जाताना.

لماذا
الأطفال يريدون معرفة لماذا كل شيء كما هو.
limadha
al‘atfal yuridun maerifatan limadha kulu shay‘ kama hu.
का
मुले सर्व काही कशी असतं ते माहित असायचं आहे.

داخل
داخل الكهف، هناك الكثير من الماء.
dakhil
dakhil alkahfa, hunak alkathir min alma‘i.
अंदर
गुहेत असता खूप पाणी आहे.

نصف
الكأس نصف فارغ.
nisf
alkas nisf farghi.
अर्धा
ग्लास अर्धा रिकामा आहे.

تقريبًا
الآن تقريبًا منتصف الليل.
tqryban
alan tqryban muntasaf allayli.
जवळजवळ
जवळजवळ मध्यरात्री आहे.
