Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong quán ăn 3   »   hr U restoranu 3

31 [Ba mươi mốt]

Ở trong quán ăn 3

Ở trong quán ăn 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Croatia Chơi Thêm
Tôi muốn một món khai vị. H----/ ht---a-b-h-pr--j--o. H___ / h_____ b__ p________ H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
Tôi muốn một đĩa rau / xà lát trộn. H-io ---tje-a bih s-l-tu. H___ / h_____ b__ s______ H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
Tôi muốn một bát xúp. H-io ------l--b-h -uh-. H___ / h_____ b__ j____ H-i- / h-j-l- b-h j-h-. ----------------------- Htio / htjela bih juhu. 0
Tôi muốn một món tráng miệng. Htio ---t-ela --------r-. H___ / h_____ b__ d______ H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
Tôi muốn một xuất kem với kem tươi. Ht-o-/ -t-el- b-- slad-l-- s--rhn-e-. H___ / h_____ b__ s_______ s v_______ H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s v-h-j-m- ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. 0
Tôi muốn hoa quả / trái cây hoặc phó mát. Hti----ht---- -ih--o-e-il- --r. H___ / h_____ b__ v___ i__ s___ H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
Chúng tôi muốn ăn bữa sáng / điểm tâm. H-je-i /--t-ele b-s-o-do-uč-o--ti. H_____ / h_____ b____ d___________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
Chúng tôi muốn ăn bữa trưa. Ht--li-/-h-je---b-------č-t-. H_____ / h_____ b____ r______ H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
Chúng tôi muốn ăn bữa cơm chiều. Htje-i-- ---ele---s-o --č-rat-. H_____ / h_____ b____ v________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
Bạn muốn ăn gì vào bữa sáng. Št- bi-te---j--- - -tjel---a--or-č-k? Š__ b____ h_____ / h_____ z_ d_______ Š-o b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Što biste htjeli / htjele za doručak? 0
Bánh mì tròn với mứt và mật ong à? P------s marm-l--o--- me--m? P_____ s m_________ i m_____ P-c-v- s m-r-e-a-o- i m-d-m- ---------------------------- Pecivo s marmeladom i medom? 0
Bánh mì gối nướng với xúc xích và phó mát à? Т-st --k-ba--c-- i s--om? Т___ s k________ i s_____ Т-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Тоst s kobasicom i sirom? 0
Một quả trứng luộc à? K-h-n- jaj-? K_____ j____ K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
Một quả trứng chiên à? J-je-na o--? J___ n_ o___ J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
Một quả trứng tráng à? Oml--? O_____ O-l-t- ------ Omlet? 0
Xin một phần sữa chua nữa ạ. Mo-im-još-jed-n -og-r-. M____ j__ j____ j______ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
Xin muối và hạt tiêu nữa ạ. Molim -o--so---i -ap--. M____ j__ s___ i p_____ M-l-m j-š s-l- i p-p-a- ----------------------- Molim još soli i papra. 0
Xin một ly nước nữa ạ. M-----jo--j---- č-š- v-de. M____ j__ j____ č___ v____ M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

Có thể học để nói thành công!

Nói là việc tương đối dễ dàng. Nhưng nói cho thành công khó khăn hơn nhiều. Nghĩa là chúng ta nói như thế nào quan trọng hơn so với chúng ta nói gì. Nhiều nghiên cứu đã cho thấy điều này. Người nghe thường chú ý đến các đặc điểm nhất định của người nói. Vì vậy, chúng ta có thể tác động đến việc lời nói của chúng ta có được hiểu đúng hay không. Chúng ta chỉ cần chú ý tới cách chúng ta nói chuyện. Điều này cũng áp dụng với cả ngôn ngữ cơ thể. Nó phải đúng và phù hợp với tính cách của chúng ta. Giọng nói cũng đóng một vai trò, bởi vì nó cũng luôn được đánh giá. Chẳng hạn với nam giới, giọng trầm ấm là một lợi thế. Nó khiến người nói có vẻ tự tin và có quyền lực. Mặt khác, các kiểu giọng nói không có ảnh hưởng gì. Tuy nhiên tốc độ nói lại đặc biệt quan trọng. Người ta đã tiến hành nhiều cuộc thí nghiệm để xác định sự thành công của các cuộc nói chuyện. Nói thành công nghĩa là có thể thuyết phục người khác. Muốn thuyết phục người khác thì không được nói quá nhanh. Nếu không, anh ta sẽ tạo ấn tượng rằng anh ta đang không chân thành. Nhưng nói quá chậm cũng không thuận lợi. Những người nói chuyện quá chậm thường bị cho là kém thông minh. Vì vậy, cách tốt nhất là nói chuyện với tốc độ trung bình. 3,5 từ mỗi giây là lý tưởng. Tạm dừng trong khi nói cũng là điều rất quan trọng. Điều đó làm cho lời nói của chúng ta tự nhiên và đáng tin cậy hơn. Kết quả là, người nghe tin tưởng chúng ta. Mỗi phút, dừng 4 hoặc 5 lần là lý tưởng. Vì vậy, hãy cố kiểm soát lời nói của bạn tốt hơn! Chuẩn bị cho buổi phỏng vấn tiếp theo nào...