Kính
চ-মা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
c--a-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
সে--া- ---- ভু-ে গেছ- ৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē-t-r---aśamā-bh--- -ē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Kính của anh ấy ở đâu?
স- তার---ম- -োথ-য়-ফ-লে গ--ে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē----a--aś-mā-----ā-a p---ē-g-ch-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Kính của anh ấy ở đâu?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Đồng hồ
ঘড়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G-aṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
তার--ড়----র-প-হয়ে----- ৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t--- --aṛ- --ā-āpa--aẏē-g--hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Đồng hồ treo trên tường.
ঘড়ি-----ও---ে -োল-ন- -ছ- ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gh-ṛiṭ--d--ōẏ--- jhō---ō---hē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Đồng hồ treo trên tường.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Hộ chiếu
পাসপোর-ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p-sa----a
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Hộ chiếu
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
সে-ত-- পাসপ---ট ---ি-- -েলে---৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- -----pā--pōr-- --r--ē---ē--c-ē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
ত--লে-ত---পাস-ো--ট ---ায়?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t--a----ā-- pās---rṭ---ō-h-ẏa?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Họ – của họ, của chúng
তারা----াদের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T--- - -ād--a
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
Họ – của họ, của chúng
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
ব-চ্চ-র-----ে--ব-ব--–--া-- -ু-জ- ---্---না ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b--c-rā t----a-bābā-–-māk- --um̐-ē ---chē -ā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
এই -ো ও--র--া-- - ম- এ-- ----ন-৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-- -- ō-ē-a-b--- - m--ē-ē--ēchē-a
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ông – của ông.
আপনি –-আপন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā-an----āp-nā-a
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Ông – của ông.
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
আপনার----্রা-কেম- হ-.---- মিল-র?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā-a-ā-a y--rā---m--- ha--- -i---ilā-a?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
আ-ন-র---ত-----ো-া-, মি.--ি--র?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āp------st-- kō-h-ẏ-, mi.--il---?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Bà – của bà
আপনি---আ-নার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā---i-- ----ā-a
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Bà – của bà
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
আপনা----ত্-া -ে-- হল. -িসে- -্-ি-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āpan--a--āt-ā-k----a---la.-Mis--- smi-ha?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
আপন----্---- ক-থা-- মিস---স্মিথ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āp--āra--bām--kōt---a, -is--- sm-t-a?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?