Kính
চশমা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
caś-mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
স- -ার-চ-মা-ভু-ে -েছে-৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē ---a-caś----bh--ē gē-hē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Kính của anh ấy ở đâu?
সে তা--চ--া -োথ-- -েলে ----?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
s--t-ra-c-ś-m- -ōthā-- ---lē--ēc-ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Kính của anh ấy ở đâu?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Đồng hồ
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gh--i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
তা- -ড------াপ -য়ে-গেছে-৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
tāra--haṛ- -h-r------ẏ--gē-hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Đồng hồ treo trên tường.
ঘ----া দে-য়-ল-----া-ো -ছ--৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gha-iṭ- d-'---l---h-l------hē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Đồng hồ treo trên tường.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Hộ chiếu
পাস--র-ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
pāsap--ṭa
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Hộ chiếu
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
স---ার প--প-র-ট হারিয়-----েছে-৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s----ra p--a---ṭ---ā-iẏē-p--lēc-ē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
তাহল---া--পা-পো-্ট--ো--য়?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t-ha-- t--a p------ṭ- -ō-hā--?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Họ – của họ, của chúng
তারা-–---দ-র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T--ā --tā-ēra
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
Họ – của họ, của chúng
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
বাচ্চারা তাদে- বাব- – ম-ক- ----- --চ----না-৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bā----- tād-r- b--ā-–-m-----h--̐-ē------- nā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
এ- ত- ও----ব------মা--স- --ছে--৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē'- ---ō-ēr- -ābā-–--- -sē -ēc---a
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ông – của ông.
আ-নি---আ--ার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā-ani-- āpa-ā-a
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Ông – của ông.
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
আ--া--য--্-- ক-মন হ-. মি--মি--র?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āpanā-a-yā-rā---man- ha--.-M-.-Mil-ra?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
আ-ন-র--্---ী -োথায়, --. ম----?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā-----a-st----ōth-ẏa--m-----lāra?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Bà – của bà
আপনি-– আ-ন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā-ani-– ā---āra
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Bà – của bà
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
আপ--র যাত-রা -ে---হ-. মি-েস স্---?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āp-n--a-----ā k--a-- h-l-- M--ēsa--mi--a?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
আ---র -্-ামী-ক-থা-- ম-সেস --মিথ?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āp-nār- -bāmī --th---- -isē-a s-it-a?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?