Kính
চ--া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
c-śamā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
স- ত-র চশ----ুল- গ-ছে-৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē----a caś--ā -------ēchē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Anh ấy đã quên kính của anh ấy.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Kính của anh ấy ở đâu?
সে--া-------ক--ায় --ল- -ে-ে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē -ār----ś-mā k-t--ẏ- --ē-- ----ē?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Kính của anh ấy ở đâu?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Đồng hồ
ঘ-়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gh-ṛi
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
তা--ঘড-ি----াপ------েছ--৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
tār---h-ṛi-k--r-pa---------hē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Đồng hồ treo trên tường.
ঘ---ট- --ও---- ঝ-------ছ- ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gha------ē-ō---- ---lā-ō ā--ē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Đồng hồ treo trên tường.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Hộ chiếu
পাস-োর্ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p--ap-rṭa
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Hộ chiếu
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
সে-তা- --স-োর-- -----ে ফেল-ছ- ৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s--t--- pā-a--rṭ--hāriẏē --ē---hē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
ত-হ-ে --র---সপ--্ট ক-থা-?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t---lē-tār- p-sa-ōrṭ- k--h--a?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Hộ chiếu của anh ấy ở đâu?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Họ – của họ, của chúng
তা-- ---াদের
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tār- - tād-ra
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
Họ – của họ, của chúng
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
ব--্---া ত-দ-র ব-বা-–--াক----ঁজে পা-্-ে-ন- ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b-c-ār- t-dēra --b--–-m--- ---m-j- --c-hē -ā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
এই ত- ও-ে- -াবা-–-মা-এ-ে -েছে- ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-i -- -dē-a--āb- -----ēs- -ēch--a
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ông – của ông.
আ--ি-- -পনার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā---i-– ā-a--ra
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Ông – của ông.
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
আ--া--যাত্রা---মন---.--ি. ম-লার?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āp-nā-- yā--ā k----- h-------.-------?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
আ--------্-- কোথ-য়, -ি. ম----?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āpanāra-s-r- ---hāẏa- -i.-Milā-a?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Bà – của bà
আ-নি-----ন-র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āp--i --ā-----a
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Bà – của bà
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
আপন-র-যাত--া ক--ন হল.-ম-সে- স্--থ?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āp-nā-a y---- -ēma-a ha--.--i--s- ---tha?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
আ--ার---বাম--ক-------ি-েস -----?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āpa---a -bāmī kō-h---,-mi--s- -m---a?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?