Ek wil graag ’n voorgereg hê.
ನನ-- -ಂದು-ಸ-ಟ--್-ರ್ --ಕ-.
ನ__ ಒಂ_ ಸ್____ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಟ-ರ-ಟ-್ ಬ-ಕ-.
-------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಬೇಕು.
0
N--age -nd- -ṭ--ṭ-r--ē-u.
N_____ o___ s______ b____
N-n-g- o-d- s-ā-ṭ-r b-k-.
-------------------------
Nanage ondu sṭārṭar bēku.
Ek wil graag ’n voorgereg hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟಾರ್ಟರ್ ಬೇಕು.
Nanage ondu sṭārṭar bēku.
Ek wil graag ’n slaai hê.
ನನ-ೆ-ಒ-ದ- ಕ--ಂ--ಿ-ಬೇ-ು.
ನ__ ಒಂ_ ಕೋ___ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಕ-ಸ-ಬ-ಿ ಬ-ಕ-.
-----------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಸಂಬರಿ ಬೇಕು.
0
N-na-e--ndu -ō-a-ba-- b---.
N_____ o___ k________ b____
N-n-g- o-d- k-s-m-a-i b-k-.
---------------------------
Nanage ondu kōsambari bēku.
Ek wil graag ’n slaai hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಕೋಸಂಬರಿ ಬೇಕು.
Nanage ondu kōsambari bēku.
Ek wil graag sop hê.
ನನ-ೆ------ಸೂ-----ಕು.
ನ__ ಒಂ_ ಸೂ_ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಪ- ಬ-ಕ-.
--------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಸೂಪ್ ಬೇಕು.
0
N-nage---d---ūp--ē-u.
N_____ o___ s__ b____
N-n-g- o-d- s-p b-k-.
---------------------
Nanage ondu sūp bēku.
Ek wil graag sop hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಸೂಪ್ ಬೇಕು.
Nanage ondu sūp bēku.
Ek wil graag nagereg hê.
ನ--ೆ--ಂ-- -ಿ-ಿತಿಂಡ---ೇಕು.
ನ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-ದ- ಸ-ಹ-ತ-ಂ-ಿ ಬ-ಕ-.
-------------------------
ನನಗೆ ಒಂದು ಸಿಹಿತಿಂಡಿ ಬೇಕು.
0
Na--ge---du-sih----ḍi b--u.
N_____ o___ s________ b____
N-n-g- o-d- s-h-t-ṇ-i b-k-.
---------------------------
Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
Ek wil graag nagereg hê.
ನನಗೆ ಒಂದು ಸಿಹಿತಿಂಡಿ ಬೇಕು.
Nanage ondu sihitiṇḍi bēku.
Ek wil graag roomys met room hê.
ನ----ಕ-ರೀ---ಜೊ---ೆ ಒಂ---ಐ---ಕ್-ೀಂ ಕ--ಿ.
ನ__ ಕ್__ ಜೊ__ ಒಂ_ ಐ_ ಕ್_ ಕೊ__
ನ-ಗ- ಕ-ರ-ಮ- ಜ-ತ-ಗ- ಒ-ದ- ಐ-್ ಕ-ರ-ಂ ಕ-ಡ-.
---------------------------------------
ನನಗೆ ಕ್ರೀಮ್ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಕೊಡಿ.
0
Nana-e --ī- j--eg---n---a-s ---ṁ ko-i.
N_____ k___ j_____ o___ a__ k___ k____
N-n-g- k-ī- j-t-g- o-d- a-s k-ī- k-ḍ-.
--------------------------------------
Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
Ek wil graag roomys met room hê.
ನನಗೆ ಕ್ರೀಮ್ ಜೊತೆಗೆ ಒಂದು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂ ಕೊಡಿ.
Nanage krīm jotege ondu ais krīṁ koḍi.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
ನನ-ೆ -ಣ್ಣ- ಅಥವಾ --ಸ- ----.
ನ__ ಹ__ ಅ__ ಚೀ_ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಹ-್-ು ಅ-ವ- ಚ-ಸ- ಬ-ಕ-.
--------------------------
ನನಗೆ ಹಣ್ಣು ಅಥವಾ ಚೀಸ್ ಬೇಕು.
0
Na--ge h---- a----ā---s b-ku.
N_____ h____ a_____ c__ b____
N-n-g- h-ṇ-u a-h-v- c-s b-k-.
-----------------------------
Nanage haṇṇu athavā cīs bēku.
Ek wil graag vrugte of kaas hê.
ನನಗೆ ಹಣ್ಣು ಅಥವಾ ಚೀಸ್ ಬೇಕು.
Nanage haṇṇu athavā cīs bēku.
Ons wil graag ontbyt hê.
ನಾ-- ಬ-ಳಗ-ನ -ಿಂಡಿ---ನ್--ೇಕು
ನಾ_ ಬೆ___ ತಿಂ_ ತಿ____
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಿ- ತ-ಂ-ಿ ತ-ನ-ನ-ೇ-ು
---------------------------
ನಾವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನಬೇಕು
0
Nāv--b--a-i-a-t---i-t-nnab-ku
N___ b_______ t____ t________
N-v- b-ḷ-g-n- t-ṇ-i t-n-a-ē-u
-----------------------------
Nāvu beḷagina tiṇḍi tinnabēku
Ons wil graag ontbyt hê.
ನಾವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ತಿನ್ನಬೇಕು
Nāvu beḷagina tiṇḍi tinnabēku
Ons wil graag middagete hê.
ನಾ-- ಮ----ಹ-ನ- -- ---ುತ್ತೇ-ೆ.
ನಾ_ ಮ_____ ಊ_ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಮ-್-ಾ-್-ದ ಊ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------
ನಾವು ಮದ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
0
nā-u--a---hna-a-ūṭ- -āḍutt---.
n___ m_________ ū__ m_________
n-v- m-d-ā-n-d- ū-a m-ḍ-t-ē-e-
------------------------------
nāvu madyāhnada ūṭa māḍuttēve.
Ons wil graag middagete hê.
ನಾವು ಮದ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
nāvu madyāhnada ūṭa māḍuttēve.
Ons wil graag aandete hê.
ನಾ-ು-ರಾತ್ರ---ಟ--ಾ--ತ-ತೇವೆ.
ನಾ_ ರಾ__ ಊ_ ಮಾ_____
ನ-ವ- ರ-ತ-ರ- ಊ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
--------------------------
ನಾವು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
0
Nāvu--ā--- ū-a -āḍutt--e.
N___ r____ ū__ m_________
N-v- r-t-i ū-a m-ḍ-t-ē-e-
-------------------------
Nāvu rātri ūṭa māḍuttēve.
Ons wil graag aandete hê.
ನಾವು ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu rātri ūṭa māḍuttēve.
Wat wil u vir ontbyt hê?
ನ-ವು ಬ----ನ-ತ-----ೆ---ನ-ನ--ತ-ನ--ಲ- ಬಯ--ತ--ೀರಿ?
ನೀ_ ಬೆ___ ತಿಂ__ ಏ___ ತಿ___ ಬ______
ನ-ವ- ಬ-ಳ-ಿ- ತ-ಂ-ಿ-ೆ ಏ-ನ-ನ- ತ-ನ-ನ-ು ಬ-ಸ-ತ-ತ-ರ-?
----------------------------------------------
ನೀವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿಗೆ ಏನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
0
N--u ------n--t--ḍi-e -n---u t---a---bay----t--i?
N___ b_______ t______ ē_____ t______ b___________
N-v- b-ḷ-g-n- t-ṇ-i-e ē-a-n- t-n-a-u b-y-s-t-ī-i-
-------------------------------------------------
Nīvu beḷagina tiṇḍige ēnannu tinnalu bayasuttīri?
Wat wil u vir ontbyt hê?
ನೀವು ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿಗೆ ಏನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
Nīvu beḷagina tiṇḍige ēnannu tinnalu bayasuttīri?
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
ಹಣ್-ಿ--ಪಾಕ ----ು-ಜೇ----ಪ್ಪ-ೊಡನೆ---ಲ್ಸ- ?
ಹ___ ಪಾ_ ಮ__ ಜೇ_______ ರೋ__ ?
ಹ-್-ಿ- ಪ-ಕ ಮ-್-ು ಜ-ನ-ತ-ಪ-ಪ-ೊ-ನ- ರ-ಲ-ಸ- ?
----------------------------------------
ಹಣ್ಣಿನ ಪಾಕ ಮತ್ತು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಡನೆ ರೋಲ್ಸ್ ?
0
Ha---n----ka mattu -------p--oḍan- -ō-s?
H______ p___ m____ j______________ r____
H-ṇ-i-a p-k- m-t-u j-n-t-p-a-o-a-e r-l-?
----------------------------------------
Haṇṇina pāka mattu jēnutuppadoḍane rōls?
Broodrolletjies met konfyt en heuning?
ಹಣ್ಣಿನ ಪಾಕ ಮತ್ತು ಜೇನುತುಪ್ಪದೊಡನೆ ರೋಲ್ಸ್ ?
Haṇṇina pāka mattu jēnutuppadoḍane rōls?
Roosterbrood met wors en kaas?
ಸಾ--ಜ್ -ತ--ು-ಚೀ-- ಜ--ೆ--ೋ--ಟ್-?
ಸಾ__ ಮ__ ಚೀ_ ಜೊ_ ಟೋ__ ?
ಸ-ಸ-ಜ- ಮ-್-ು ಚ-ಸ- ಜ-ತ- ಟ-ಸ-ಟ- ?
-------------------------------
ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ಟೋಸ್ಟ್ ?
0
S-----m-ttu-c-- jote--ōs-?
S____ m____ c__ j___ ṭ____
S-s-j m-t-u c-s j-t- ṭ-s-?
--------------------------
Sāsej mattu cīs jote ṭōsṭ?
Roosterbrood met wors en kaas?
ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ಟೋಸ್ಟ್ ?
Sāsej mattu cīs jote ṭōsṭ?
’n Gekookte eier?
ಒ-ದ--ಬೇಯ-ಸ---ಮೊಟ--ೆ?
ಒಂ_ ಬೇ___ ಮೊ___
ಒ-ದ- ಬ-ಯ-ಸ-ದ ಮ-ಟ-ಟ-?
--------------------
ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
0
O--u----i--da-m-ṭṭe?
O___ b_______ m_____
O-d- b-y-s-d- m-ṭ-e-
--------------------
Ondu bēyisida moṭṭe?
’n Gekookte eier?
ಒಂದು ಬೇಯಿಸಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
Ondu bēyisida moṭṭe?
’n Gebakte eier?
ಒಂ-ು ಕ--ದ-ಮೊ-್--?
ಒಂ_ ಕ__ ಮೊ___
ಒ-ದ- ಕ-ಿ- ಮ-ಟ-ಟ-?
-----------------
ಒಂದು ಕರಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
0
O-du ka--da---ṭ--?
O___ k_____ m_____
O-d- k-r-d- m-ṭ-e-
------------------
Ondu karida moṭṭe?
’n Gebakte eier?
ಒಂದು ಕರಿದ ಮೊಟ್ಟೆ?
Ondu karida moṭṭe?
’n Omelet?
ಒಂದು-ಆಮ್ಲೆ--?
ಒಂ_ ಆ____
ಒ-ದ- ಆ-್-ೆ-್-
-------------
ಒಂದು ಆಮ್ಲೆಟ್?
0
O-d--ā-l--?
O___ ā_____
O-d- ā-l-ṭ-
-----------
Ondu āmleṭ?
’n Omelet?
ಒಂದು ಆಮ್ಲೆಟ್?
Ondu āmleṭ?
Nog ’n jogurt, asseblief.
ದಯವಿಟ್ಟ----್---ದು----ರ--ನು-ಕೊ--.
ದ____ ಇ___ ಮೊ____ ಕೊ__
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೊ-ದ- ಮ-ಸ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-.
--------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಮೊಸರನ್ನು ಕೊಡಿ.
0
Da---i----i--ondu-mosara--u koḍ-.
D________ i______ m________ k____
D-y-v-ṭ-u i-n-n-u m-s-r-n-u k-ḍ-.
---------------------------------
Dayaviṭṭu innondu mosarannu koḍi.
Nog ’n jogurt, asseblief.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಮೊಸರನ್ನು ಕೊಡಿ.
Dayaviṭṭu innondu mosarannu koḍi.
Nog sout en peper, asseblief.
ದಯ-ಿ--ಟು ಇನ್ನ--ಸ್--್- ಉ---ು-ಮ--ತು-ಕ---ೆ-ಸ- ಕ--ಿ.
ದ____ ಇ__ ಸ್___ ಉ__ ಮ__ ಕ____ ಕೊ__
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೂ ಸ-ವ-್- ಉ-್-ು ಮ-್-ು ಕ-ಿ-ೆ-ಸ- ಕ-ಡ-.
------------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಣಸು ಕೊಡಿ.
0
D-yav-ṭ-u----ū sv-lpa up-u-mat-u--a--me--su-k-ḍi.
D________ i___ s_____ u___ m____ k_________ k____
D-y-v-ṭ-u i-n- s-a-p- u-p- m-t-u k-r-m-ṇ-s- k-ḍ-.
-------------------------------------------------
Dayaviṭṭu innū svalpa uppu mattu karimeṇasu koḍi.
Nog sout en peper, asseblief.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಉಪ್ಪು ಮತ್ತು ಕರಿಮೆಣಸು ಕೊಡಿ.
Dayaviṭṭu innū svalpa uppu mattu karimeṇasu koḍi.
Nog ’n glas water, asseblief.
ದ-ವ-ಟ್ಟ- ----ೂ ಒ--ು ಲೋ- ನೀ-- ಕ---.
ದ____ ಇ__ ಒಂ_ ಲೋ_ ನೀ_ ಕೊ__
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ೂ ಒ-ದ- ಲ-ಟ ನ-ರ- ಕ-ಡ-.
----------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಲೋಟ ನೀರು ಕೊಡಿ.
0
D-----ṭṭ--i------du--ōṭa ---u k-ḍi.
D________ i___ o___ l___ n___ k____
D-y-v-ṭ-u i-n- o-d- l-ṭ- n-r- k-ḍ-.
-----------------------------------
Dayaviṭṭu innū ondu lōṭa nīru koḍi.
Nog ’n glas water, asseblief.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಲೋಟ ನೀರು ಕೊಡಿ.
Dayaviṭṭu innū ondu lōṭa nīru koḍi.